Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 11:21

 JDG 11:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 170815,170816
    3. And he/it gave
    4. Then
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118206
    1. יְהוָה
    2. 170817
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 118207
    1. אֱלֹהֵי
    2. 170818
    3. the god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 118208
    1. 170819
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118209
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170820
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 118210
    1. אֶת
    2. 170821
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 118211
    1. 170822
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118212
    1. סִיחוֹן
    2. 170823
    3. Şīḩōn
    4. -
    5. 5511
    6. -Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon
    10. 118213
    1. וְ,אֶת
    2. 170824,170825
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 118214
    1. 170826
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118215
    1. כָּל
    2. 170827
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 118216
    1. 170828
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118217
    1. עַמּ,וֹ
    2. 170829,170830
    3. people his
    4. people
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. people,his
    7. -
    8. -
    9. 118218
    1. בְּ,יַד
    2. 170831,170832
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 118219
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170833
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 118220
    1. וַ,יַּכּוּ,ם
    2. 170834,170835,170836
    3. and defeated them
    4. defeated
    5. 5221
    6. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    7. and,defeated,them
    8. -
    9. -
    10. 118221
    1. וַ,יִּירַשׁ
    2. 170837,170838
    3. and occupied
    4. -
    5. 3423
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,occupied
    8. -
    9. -
    10. 118222
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170839
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. s-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 118223
    1. אֵת
    2. 170840
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 118224
    1. כָּל
    2. 170841
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 118225
    1. 170842
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118226
    1. אֶרֶץ
    2. 170843
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 118227
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 170844,170845
    3. the Emori
    4. -
    5. 567
    6. -Td,Ngmsa
    7. the=Emori
    8. -
    9. -
    10. 118228
    1. יוֹשֵׁב
    2. 170846
    3. [who was] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmsa
    7. [who_was]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 118229
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 170847,170848
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 118230
    1. הַ,הִיא
    2. 170849,170850
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. -
    10. 118231
    1. 170851
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118232

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Şīḩōn and_DOM all people_his in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_occupied Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_land the_Emori [who_was]_dwelling the_earth/land the_that.

OET (OET-RV)Then Israel’s God, Yahweh, handed King Sihon and all his people over to Israel and we defeated them. Thus Israel took possession of all of the land of the Amorites inhabiting that region—

uW Translation Notes:

General Information:

Jephthah’s messengers continue to speak.

(Occurrence 0) Sihon

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH god Yisrael DOM Şīḩōn and=DOM all/each/any/every people,his in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,occupied Yisrael DOM all/each/any/every earth/land the=Emori lived the=earth/land the,that )

See how you translated this man’s name in Judges 11:19.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) gave Sihon and all his people into the hand of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH god Yisrael DOM Şīḩōn and=DOM all/each/any/every people,his in/on/at/with,hand Yisrael and,defeated,them and,occupied Yisrael DOM all/each/any/every earth/land the=Emori lived the=earth/land the,that )

Here “hand” refers to power to defeat in battle. Alternate translation: “gave Israel power over Sihon and all his people”

TSN Tyndale Study Notes:

11:12-28 Jephthah initially tried to solve the problem by diplomatic rather than military means (cp. Deut 20:10-11).
• Unlike the nomadic, marauding Midianites of Gideon’s day, the Ammonites were a settled tribe whose territory lay to the east of Israel’s holdings in Transjordan (east of the Jordan); Rabbah was the Ammonite capital. The Ammonites, like the Moabites (both descendants of Lot) and the Edomites (Esau’s descendants), were to be left alone, as their territories were assigned to them by the Lord (Deut 2:16-23).
• Contrary to the Ammonite king’s contention, the Amorites, not Ammon or Moab, lived between the Arnon and Jabbok rivers at the time of the conquest. In response to Sihon’s refusal to let Israel pass, the Lord had given the land of the Amorite kings Sihon and Og to Israel. The Ammonite king had no legitimate quarrel with Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. Then
    3. 1814,4895
    4. 170815,170816
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118206
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 170817
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118207
    1. the god
    2. God
    3. 62
    4. 170818
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 118208
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170820
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118210
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 170821
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 118211
    1. Şīḩōn
    2. -
    3. 4993
    4. 170823
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Sihon
    8. 118213
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 170824,170825
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 118214
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 170827
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 118216
    1. people his
    2. people
    3. 5433
    4. 170829,170830
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118218
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 170831,170832
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 118219
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170833
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118220
    1. and defeated them
    2. defeated
    3. 1814,4836
    4. 170834,170835,170836
    5. vo-C,Vhw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 118221
    1. and occupied
    2. -
    3. 1814,3066
    4. 170837,170838
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 118222
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170839
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 118223
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 170840
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 118224
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 170841
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 118225
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 170843
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 118227
    1. the Emori
    2. -
    3. 1723,66
    4. 170844,170845
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 118228
    1. [who was] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 170846
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 118229
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 170847,170848
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 118230
    1. the that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 170849,170850
    5. -Td,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 118231

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Şīḩōn and_DOM all people_his in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel) and_defeated_them and_occupied Yisrāʼēl/(Israel) DOM all the_land the_Emori [who_was]_dwelling the_earth/land the_that.

OET (OET-RV)Then Israel’s God, Yahweh, handed King Sihon and all his people over to Israel and we defeated them. Thus Israel took possession of all of the land of the Amorites inhabiting that region—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 11:21 ©