Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 11:9

 JDG 11:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 170452,170453
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117941
    1. יִפְתָּח
    2. 170454
    3. Yiftāḩ
    4. Yiftah
    5. 3316
    6. s-Np
    7. Jephthah
    8. -
    9. Person=Jephthah
    10. 117942
    1. אֶל
    2. 170455
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 117943
    1. 170456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117944
    1. זִקְנֵי
    2. 170457
    3. the elders
    4. -
    5. 2205
    6. -Aampc
    7. the_elders
    8. -
    9. -
    10. 117945
    1. גִלְעָד
    2. 170458
    3. of Gilˊād
    4. -
    5. 1568
    6. -Np
    7. of_Gilead
    8. -
    9. -
    10. 117946
    1. אִם
    2. 170459
    3. if
    4. -
    5. -C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 117947
    1. 170460
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117948
    1. מְשִׁיבִים
    2. 170461
    3. [are] bringing back
    4. bring
    5. 7725
    6. v-Vhrmpa
    7. [are]_bringing_back
    8. -
    9. -
    10. 117949
    1. אַתֶּם
    2. 170462
    3. you all
    4. -
    5. s-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 117950
    1. אוֹתִ,י
    2. 170463,170464
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp1cs
    7. DOM,me
    8. -
    9. -
    10. 117951
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 170465,170466
    3. to fight
    4. fight
    5. v-R,VNc
    6. to,fight
    7. -
    8. -
    9. 117952
    1. בִּ,בְנֵי
    2. 170467,170468
    3. in/on/at/with sons
    4. -
    5. -R,Ncmpc
    6. in/on/at/with,sons
    7. -
    8. -
    9. 117953
    1. עַמּוֹן
    2. 170469
    3. of ˊAmmōn
    4. ≈Ammonites
    5. 5983
    6. -Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 117954
    1. וְ,נָתַן
    2. 170470,170471
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 117955
    1. יְהוָה
    2. 170472
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 117956
    1. אוֹתָ,ם
    2. 170473,170474
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 117957
    1. לְ,פָנָ,י
    2. 170475,170476,170477
    3. to face/front me
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp1cs
    7. to,face/front,me
    8. -
    9. -
    10. 117958
    1. אָנֹכִי
    2. 170478
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 117959
    1. אֶהְיֶה
    2. 170479
    3. I will become
    4. become
    5. 1961
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_become
    8. -
    9. -
    10. 117960
    1. לָ,כֶם
    2. 170480,170481
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 117961
    1. לְ,רֹאשׁ
    2. 170482,170483
    3. as head
    4. -
    5. -R,Ncmsa
    6. as,head
    7. -
    8. -
    9. 117962
    1. 170484
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117963

OET (OET-LV)And_he/it_said Yiftāḩ to the_elders of_Gilˊād if [are]_bringing_back you_all DOM_me to_fight in/on/at/with_sons of_ˊAmmōn and_he/it_gave YHWH DOM_them to_face/front_me I I_will_become to/for_you_all as_head.

OET (OET-RV)“If you bring me back to fight against the Ammonites,” Yiftah asked them, “and if Yahweh helps me defeat them, is it correct that I’ll actually become your leader?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-condition-hypothetical

אִם־מְשִׁיבִ֨ים אַתֶּ֤ם אוֹתִ⁠י֙ לְ⁠הִלָּחֵם֙ בִּ⁠בְנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְ⁠נָתַ֧ן יְהוָ֛ה אוֹתָ֖⁠ם לְ⁠פָנָ֑⁠י אָנֹכִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָ⁠כֶ֖ם לְ⁠רֹֽאשׁ

if take_~_back you_all DOM,me to,fight in/on/at/with,sons ˊAmmōn and=he/it_gave YHWH DOM,them to,face/front,me I be to/for=you_all as,head

This could mean: (1) that Jephthah is restating the condition that the elders described in order to confirm it. Your language may have an expression that you can use to indicate this. Alternate translation: “Now let me get this straight: If you have brought me back to fight with the sons of Ammon and Yahweh gives them over to my face, I will be the head for you” (2) that Jephthah is asking the elders to confirm the description they have described. Alternate translation: “If you have brought me back to fight with the sons of Ammon and Yahweh gives them over to my face, will I really be the head for you?”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠נָתַ֧ן יְהוָ֛ה אוֹתָ֖⁠ם לְ⁠פָנָ֑⁠י

and=he/it_gave YHWH DOM,them to,face/front,me

Jephthah is using this expression to mean that Yahweh would enable him to defeat the Ammonites. (Gideon used a very similar expression in 8:7 when he spoke of Yahweh “giving” Zebah and Zalmunna into his “hand.”) If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and Yahweh enables me to defeat them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לָ⁠כֶ֖ם לְ⁠רֹֽאשׁ

to/for=you_all as,head

See how you translated the same term in the previous verse. Alternate translation: “your ruler”

TSN Tyndale Study Notes:

11:9-10 Jephthah made sure that the elders really were offering him the position of ruler, not just “commander.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 170452,170453
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117941
    1. Yiftāḩ
    2. Yiftah
    3. 2819
    4. 170454
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jephthah
    8. 117942
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 170455
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117943
    1. the elders
    2. -
    3. 1958
    4. 170457
    5. -Aampc
    6. -
    7. -
    8. 117945
    1. of Gilˊād
    2. -
    3. 1262
    4. 170458
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 117946
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 170459
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 117947
    1. [are] bringing back
    2. bring
    3. 7428
    4. 170461
    5. v-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 117949
    1. you all
    2. -
    3. 604
    4. 170462
    5. s-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117950
    1. DOM me
    2. -
    3. 350
    4. 170463,170464
    5. -To,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 117951
    1. to fight
    2. fight
    3. 3430,3532
    4. 170465,170466
    5. v-R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 117952
    1. in/on/at/with sons
    2. -
    3. 821,959
    4. 170467,170468
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 117953
    1. of ˊAmmōn
    2. ≈Ammonites
    3. 5442
    4. 170469
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 117954
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 170470,170471
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 117955
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 170472
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 117956
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 170473,170474
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 117957
    1. to face/front me
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 170475,170476,170477
    5. -R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 117958
    1. I
    2. -
    3. 607
    4. 170478
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 117959
    1. I will become
    2. become
    3. 1764
    4. 170479
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 117960
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 170480,170481
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117961
    1. as head
    2. -
    3. 3430,6859
    4. 170482,170483
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117962

OET (OET-LV)And_he/it_said Yiftāḩ to the_elders of_Gilˊād if [are]_bringing_back you_all DOM_me to_fight in/on/at/with_sons of_ˊAmmōn and_he/it_gave YHWH DOM_them to_face/front_me I I_will_become to/for_you_all as_head.

OET (OET-RV)“If you bring me back to fight against the Ammonites,” Yiftah asked them, “and if Yahweh helps me defeat them, is it correct that I’ll actually become your leader?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 11:9 ©