Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 11:25

 JDG 11:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 170927,170928
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118284
    1. הֲ,טוֹב
    2. 170929,170930
    3. to be better
    4. better
    5. adv-Ti,Aamsa
    6. ?,to_be_better
    7. -
    8. -
    9. 118285
    1. טוֹב
    2. 170931
    3. are you good
    4. -
    5. v-Aamsa
    6. are_you_good
    7. -
    8. -
    9. 118286
    1. אַתָּה
    2. 170932
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 118287
    1. מִ,בָּלָק
    2. 170933,170934
    3. than Balak
    4. Balak
    5. 1111
    6. -R,Np
    7. than,Balak
    8. -
    9. -
    10. 118288
    1. בֶּן
    2. 170935
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 118289
    1. 170936
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118290
    1. צִפּוֹר
    2. 170937
    3. of Zippor
    4. Zippor's
    5. 6834
    6. -Np
    7. of_Zippor
    8. -
    9. -
    10. 118291
    1. מֶלֶךְ
    2. 170938
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 118292
    1. מוֹאָב
    2. 170939
    3. of Mōʼāⱱ
    4. -
    5. 4124
    6. -Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. -
    10. 118293
    1. הֲ,רוֹב
    2. 170940,170941
    3. to quarrel
    4. -
    5. 7378
    6. adv-Ti,Vqa
    7. ?,to_quarrel
    8. -
    9. -
    10. 118294
    1. רָב
    2. 170942
    3. did he quarrel
    4. -
    5. 7378
    6. v-Vqp3ms
    7. did_he_quarrel
    8. -
    9. -
    10. 118295
    1. עִם
    2. 170943
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 118296
    1. 170944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118297
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170945
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 118298
    1. אִם
    2. 170946
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or?
    7. -
    8. -
    9. 118299
    1. 170947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118300
    1. נִלְחֹם
    2. 170948
    3. ever (wage war)
    4. -
    5. adv-VNa
    6. ever_(wage_war)
    7. -
    8. -
    9. 118301
    1. נִלְחַם
    2. 170949
    3. did he wage war
    4. -
    5. v-VNp3ms
    6. did_he_wage_war
    7. -
    8. -
    9. 118302
    1. בָּ,ם
    2. 170950,170951
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 118303
    1. 170952
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118304

OET (OET-LV)And_now to_be_better are_you_good you than_Balak the_son of_Zippor the_king of_Mōʼāⱱ to_quarrel did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Israel or did he ever wage war against them?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Now are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab?

(Some words not found in UHB: and=now ?,to_be_better good you(ms) than,Balak son_of Zippor king Mōʼāⱱ ?,to_quarrel he_quarrelled with Yisrael if to_fight he_fought in/on/at/with,them )

Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You are not better than Balak son of Zippor, who was king of Moab.”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Balak … Zippor

(Some words not found in UHB: and=now ?,to_be_better good you(ms) than,Balak son_of Zippor king Mōʼāⱱ ?,to_quarrel he_quarrelled with Yisrael if to_fight he_fought in/on/at/with,them )

These are the names of men.

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Did he dare to have an argument with Israel?

(Some words not found in UHB: and=now ?,to_be_better good you(ms) than,Balak son_of Zippor king Mōʼāⱱ ?,to_quarrel he_quarrelled with Yisrael if to_fight he_fought in/on/at/with,them )

Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. Alternate translation: “Yet he did not dare to have an argument with Israel.”

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Did he ever wage war against them?

(Some words not found in UHB: and=now ?,to_be_better good you(ms) than,Balak son_of Zippor king Mōʼāⱱ ?,to_quarrel he_quarrelled with Yisrael if to_fight he_fought in/on/at/with,them )

Jephthah is rebuking the king of the Ammonites with a rhetorical question. This question can be translated with a statement. Alternate translation: “Nor did he ever wage war against them.”

TSN Tyndale Study Notes:

11:25 Moab and Ammon were related (descendants of Lot). Moab, as opposed to Ammon, may have had a legitimate claim to the land that Israel occupied north of the Arnon, which was taken from them earlier by Sihon, king of the Amorites (Num 21:24). The Israelites had conquered Sihon and annexed the disputed territory, but Moab had not attempted to claim it. Neither should Ammon, because the land in question had never belonged to them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1814,5472
    4. 170927,170928
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118284
    1. to be better
    2. better
    3. 1659,2649
    4. 170929,170930
    5. adv-Ti,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 118285
    1. are you good
    2. -
    3. 2649
    4. 170931
    5. v-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 118286
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 170932
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 118287
    1. than Balak
    2. Balak
    3. 3728,1084
    4. 170933,170934
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 118288
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 170935
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 118289
    1. of Zippor
    2. Zippor's
    3. 6110
    4. 170937
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118291
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 170938
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 118292
    1. of Mōʼāⱱ
    2. -
    3. 4481
    4. 170939
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118293
    1. to quarrel
    2. -
    3. 1659,6621
    4. 170940,170941
    5. adv-Ti,Vqa
    6. -
    7. -
    8. 118294
    1. did he quarrel
    2. -
    3. 6621
    4. 170942
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118295
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 170943
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 118296
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170945
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118298
    1. or
    2. -
    3. 288
    4. 170946
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 118299
    1. ever (wage war)
    2. -
    3. 3532
    4. 170948
    5. adv-VNa
    6. -
    7. -
    8. 118301
    1. did he wage war
    2. -
    3. 3532
    4. 170949
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118302
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 821
    4. 170950,170951
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 118303

OET (OET-LV)And_now to_be_better are_you_good you than_Balak the_son of_Zippor the_king of_Mōʼāⱱ to_quarrel did_he_quarrel with Yisrāʼēl/(Israel) or ever_(wage_war) did_he_wage_war in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)Are you really better now than Zippor’s son, King Balak of Moab? Did he dare contend with Israel or did he ever wage war against them?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 11:25 ©