Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 11 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear JDG 11:6

 JDG 11:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 170370,170371
    3. And they said
    4. Then and
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117890
    1. לְ,יִפְתָּח
    2. 170372,170373
    3. to Yiftāḩ
    4. Yiftah
    5. 3316
    6. S-R,Np
    7. to,Jephthah
    8. -
    9. Person=Jephthah; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117891
    1. לְכָ,ה
    2. 170374,170375
    3. come
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. come,
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117892
    1. וְ,הָיִיתָה
    2. 170376,170377
    3. and you will become
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_become
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117893
    1. לָּ,נוּ
    2. 170378,170379
    3. to/for ourselves
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=ourselves
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 117894
    1. לְ,קָצִין
    2. 170380,170381
    3. (into) a commander
    4. commander
    5. 7101
    6. S-R,Ncmsa
    7. (into)_a,commander
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117895
    1. וְ,נִלָּחֲמָה
    2. 170382,170383
    3. so that we may fight
    4. we fight
    5. SV-C,VNh1cp
    6. so,that_we_may_fight
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 117896
    1. בִּ,בְנֵי
    2. 170384,170385
    3. against the people of
    4. against
    5. S-R,Ncmpc
    6. against,the_people_of
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 117897
    1. עַמּוֹן
    2. 170386
    3. ˊAmmōn
    4. ≈Ammonites
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 117898
    1. 170387
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117899

OET (OET-LV)And_they_said to_Yiftāḩ come and_you_will_become to/for_ourselves (into)_a_commander so_that_we_may_fight against_the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.”

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-tense

לְכָ֕⁠ה וְ⁠הָיִ֥יתָה לָּ֖⁠נוּ לְ⁠קָצִ֑ין

come, and,you_will_become to/for=ourselves (into)_a,commander

The elders are making a polite request of Jephthah. Translate this with a form that is suitable for a polite request in your language. Alternate translation: [Please come and be our commander]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. Then and
    3. 1987,683
    4. 170370,170371
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117890
    1. to Yiftāḩ
    2. Yiftah
    3. 3705,3045
    4. 170372,170373
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Jephthah; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117891
    1. come
    2. -
    3. 1984,1819
    4. 170374,170375
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117892
    1. and you will become
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 170376,170377
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117893
    1. to/for ourselves
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 170378,170379
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117894
    1. (into) a commander
    2. commander
    3. 3705,6969
    4. 170380,170381
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117895
    1. so that we may fight
    2. we fight
    3. 1987,3811
    4. 170382,170383
    5. SV-C,VNh1cp
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117896
    1. against the people of
    2. against
    3. 846,1043
    4. 170384,170385
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117897
    1. ˊAmmōn
    2. ≈Ammonites
    3. 5858
    4. 170386
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 117898

OET (OET-LV)And_they_said to_Yiftāḩ come and_you_will_become to/for_ourselves (into)_a_commander so_that_we_may_fight against_the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)Then requested Yiftah, “Come and be our commander so we can fight against the Ammonites.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 11:6 ©