Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear JDG 11:33

 JDG 11:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכֵּ,ם
    2. 171144,171145,171146
    3. And he defeated them
    4. Then then ≈So
    5. 5221
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,he,defeated_them
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118436
    1. מֵ,עֲרוֹעֵר
    2. 171147,171148
    3. from ˊArōˊēr
    4. Aroer
    5. 6177
    6. S-R,Np
    7. from,Aroer
    8. -
    9. Location=Aroer2; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118437
    1. וְ,עַד
    2. 171149,171150
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118438
    1. 171151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118439
    1. בּוֹאֲ,ךָ
    2. 171152,171153
    3. come you
    4. entrance
    5. 935
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. come,you
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118440
    1. 171154
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 118441
    1. 171155
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 118442
    1. מִנִּית
    2. 171156
    3. Minnit
    4. Minnith
    5. 4511
    6. S-Np
    7. Minnith
    8. -
    9. Location=Minnith; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118443
    1. עֶשְׂרִים
    2. 171157
    3. twenty
    4. twenty
    5. 6242
    6. O-Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118444
    1. עִיר
    2. 171158
    3. citi[es]
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. citi[es]
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 118445
    1. וְ,עַד
    2. 171159,171160
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118446
    1. אָבֵל
    2. 171161
    3. Abel
    4. -
    5. S-Np
    6. Abel
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 118447
    1. כְּרָמִים
    2. 171162
    3. Keramim
    4. -
    5. 64
    6. S-Np
    7. Keramim
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118448
    1. מַכָּה
    2. 171163
    3. a defeat
    4. -
    5. 4347
    6. S-Ncfsa
    7. a_defeat
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118449
    1. גְּדוֹלָה
    2. 171164
    3. great
    4. huge
    5. S-Aafsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 118450
    1. מְאֹד
    2. 171165
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. very
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118451
    1. וַ,יִּכָּנְעוּ
    2. 171166,171167
    3. and they were subdued
    4. subdued
    5. 3665
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,they_were_subdued
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118452
    1. בְּנֵי
    2. 171168
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 118453
    1. עַמּוֹן
    2. 171169
    3. of ˊAmmōn
    4. ≈Ammonites
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Location=Ammon; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118454
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 171170,171171
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118455
    1. בְּנֵי
    2. 171172
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    9. 118456
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 171173
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118457
    1. 171174
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118458
    1. 171175
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 118459

OET (OET-LV)And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto come_you[fn][fn] Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).


11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּכָּֽנְעוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן מִ⁠פְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

(Some words not found in UHB: and,he,defeated_them from,Aroer and=unto come,you Minnit twenty (a)_city and=unto Abel- -keramim blow great very and,they_were_subdued sons_of ˊAmmōn from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [So the sons of Israel subdued the sons of Ammon before their face]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠פְּנֵ֖י

(Some words not found in UHB: and,he,defeated_them from,Aroer and=unto come,you Minnit twenty (a)_city and=unto Abel- -keramim blow great very and,they_were_subdued sons_of ˊAmmōn from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here, from the face of is a common expression of the culture that means “because of” or “on account of.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [because of]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he defeated them
    2. Then then ≈So
    3. 1987,5176,1978
    4. 171144,171145,171146
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118436
    1. from ˊArōˊēr
    2. Aroer
    3. 4129,5627
    4. 171147,171148
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Aroer2; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118437
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 171149,171150
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118438
    1. come you
    2. entrance
    3. 1274,1978
    4. 171152,171153
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118440
    1. Minnit
    2. Minnith
    3. 4139
    4. 171156
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Minnith; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118443
    1. twenty
    2. twenty
    3. 5785
    4. 171157
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118444
    1. citi[es]
    2. -
    3. 5667
    4. 171158
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118445
    1. and unto
    2. -
    3. 1987,5798
    4. 171159,171160
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118446
    1. Abel
    2. -
    3. 620
    4. 171161
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118447
    1. Keramim
    2. -
    3. 620
    4. 171162
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118448
    1. a defeat
    2. -
    3. 4444
    4. 171163
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118449
    1. great
    2. huge
    3. 1513
    4. 171164
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118450
    1. very
    2. -
    3. 3867
    4. 171165
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118451
    1. and
    2. subdued
    3. 1987,3625
    4. 171166,171167
    5. SV-C,VNw3mp
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118452
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 171168
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118453
    1. they were subdued
    2. subdued
    3. 1987,3625
    4. 171166,171167
    5. SV-C,VNw3mp
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118452
    1. of ˊAmmōn
    2. ≈Ammonites
    3. 5858
    4. 171169
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Ammon; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118454
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 171170,171171
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118455
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 171172
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118456
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 3077
    4. 171173
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118457

OET (OET-LV)And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto come_you[fn][fn] Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).


11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:33 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 11:33 ©