Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 11:20

 JDG 11:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 170783,170784
    3. And not
    4. But
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118183
    1. 170785
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118184
    1. הֶאֱמִין
    2. 170786
    3. he trusted
    4. trust
    5. 539
    6. v-Vhp3ms
    7. he_trusted
    8. -
    9. -
    10. 118185
    1. סִיחוֹן
    2. 170787
    3. Şīḩōn
    4. -
    5. 5511
    6. s-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon
    10. 118186
    1. אֶת
    2. 170788
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 118187
    1. 170789
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118188
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170790
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. s-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 118189
    1. עֲבֹר
    2. 170791
    3. to pass
    4. -
    5. v-Vqc
    6. to_pass
    7. -
    8. -
    9. 118190
    1. בִּ,גְבֻל,וֹ
    2. 170792,170793,170794
    3. in/on/at/with territory his
    4. -
    5. 1366
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,territory,his
    8. -
    9. -
    10. 118191
    1. וַ,יֶּאֱסֹף
    2. 170795,170796
    3. and gathered
    4. -
    5. 622
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,gathered
    8. -
    9. -
    10. 118192
    1. סִיחוֹן
    2. 170797
    3. Şīḩōn
    4. -
    5. 5511
    6. s-Np
    7. Sihon
    8. -
    9. Person=Sihon
    10. 118193
    1. אֶת
    2. 170798
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 118194
    1. 170799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118195
    1. כָּל
    2. 170800
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 118196
    1. 170801
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118197
    1. עַמּ,וֹ
    2. 170802,170803
    3. people his
    4. people
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. people,his
    7. -
    8. -
    9. 118198
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 170804,170805
    3. and encamped
    4. -
    5. 2583
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,encamped
    8. -
    9. -
    10. 118199
    1. בְּ,יָהְצָ,ה
    2. 170806,170807,170808
    3. in/on/at/with Yahaʦ/(Jahaz)
    4. -
    5. 3096
    6. -R,Np,Sd
    7. in/on/at/with,Jahaz,
    8. -
    9. -
    10. 118200
    1. וַ,יִּלָּחֶם
    2. 170809,170810
    3. and fought
    4. -
    5. v-C,VNw3ms
    6. and,fought
    7. -
    8. -
    9. 118201
    1. עִם
    2. 170811
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 118202
    1. 170812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118203
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 170813
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 118204
    1. 170814
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118205

OET (OET-LV)And_not he_trusted Şīḩōn DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in/on/at/with_territory_his and_gathered Şīḩōn DOM all people_his and_encamped in/on/at/with_Yahaʦ/(Jahaz) and_fought with Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)But King Sihon didn’t trust Israel passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Israel.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jahaz

(Some words not found in UHB: and=not trust Şīḩōn DOM Yisrael pass in/on/at/with,territory,his and,gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people,his and,encamped in/on/at/with,Jahaz, and,fought with Yisrael )

This is the name of a city.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) But Sihon did not trust Israel to pass through his territory

(Some words not found in UHB: and=not trust Şīḩōn DOM Yisrael pass in/on/at/with,territory,his and,gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people,his and,encamped in/on/at/with,Jahaz, and,fought with Yisrael )

Sihon did not trust the people of Israel to pass through his land peacefully. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “But Sihon did not trust the people of Israel to pass through his territory peacefully”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) there he fought

(Some words not found in UHB: and=not trust Şīḩōn DOM Yisrael pass in/on/at/with,territory,his and,gathered Şīḩōn DOM all/each/any/every people,his and,encamped in/on/at/with,Jahaz, and,fought with Yisrael )

The word “he” refers to Sihon and represents himself and his army. Alternate translation: “there they fought” or “there his army fought”

TSN Tyndale Study Notes:

11:12-28 Jephthah initially tried to solve the problem by diplomatic rather than military means (cp. Deut 20:10-11).
• Unlike the nomadic, marauding Midianites of Gideon’s day, the Ammonites were a settled tribe whose territory lay to the east of Israel’s holdings in Transjordan (east of the Jordan); Rabbah was the Ammonite capital. The Ammonites, like the Moabites (both descendants of Lot) and the Edomites (Esau’s descendants), were to be left alone, as their territories were assigned to them by the Lord (Deut 2:16-23).
• Contrary to the Ammonite king’s contention, the Amorites, not Ammon or Moab, lived between the Arnon and Jabbok rivers at the time of the conquest. In response to Sihon’s refusal to let Israel pass, the Lord had given the land of the Amorite kings Sihon and Og to Israel. The Ammonite king had no legitimate quarrel with Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. But
    3. 1814,3555
    4. 170783,170784
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1187; TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118183
    1. he trusted
    2. trust
    3. 672
    4. 170786
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118185
    1. Şīḩōn
    2. -
    3. 4993
    4. 170787
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Sihon
    8. 118186
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 170788
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 118187
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170790
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 118189
    1. to pass
    2. -
    3. 5477
    4. 170791
    5. v-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 118190
    1. in/on/at/with territory his
    2. -
    3. 821,1184
    4. 170792,170793,170794
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118191
    1. and gathered
    2. -
    3. 1814,689
    4. 170795,170796
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 118192
    1. Şīḩōn
    2. -
    3. 4993
    4. 170797
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Sihon
    8. 118193
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 170798
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 118194
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 170800
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 118196
    1. people his
    2. people
    3. 5433
    4. 170802,170803
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118198
    1. and encamped
    2. -
    3. 1814,2391
    4. 170804,170805
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 118199
    1. in/on/at/with Yahaʦ/(Jahaz)
    2. -
    3. 821,2891,1658
    4. 170806,170807,170808
    5. -R,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 118200
    1. and fought
    2. -
    3. 1814,3532
    4. 170809,170810
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 118201
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 170811
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 118202
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 170813
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 118204

OET (OET-LV)And_not he_trusted Şīḩōn DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_pass in/on/at/with_territory_his and_gathered Şīḩōn DOM all people_his and_encamped in/on/at/with_Yahaʦ/(Jahaz) and_fought with Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)But King Sihon didn’t trust Israel passing through within his border, so he assembled all of his people together and they camped at Jahaz, and he battled with Israel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 11:20 ©