Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:10

 JDG 6:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֹמְרָ,ה
    2. 165396,165397,165398
    3. And said
    4. But said
    5. 559
    6. -C,Vqw1cs,Sh
    7. and,said,
    8. S
    9. Y-1245; TSubjugation_by_Midian
    10. 114423
    1. לָ,כֶם
    2. 165399,165400
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 114424
    1. אֲנִי
    2. 165401
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 114425
    1. יְהוָה
    2. 165402
    3. [am] YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114426
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 165403,165404
    3. god your all's
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. God,your_all's
    8. -
    9. Person=God
    10. 114427
    1. לֹא
    2. 165405
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 114428
    1. תִירְאוּ
    2. 165406
    3. you all must fear
    4. -
    5. 3372
    6. v-Vqi2mp
    7. you_all_must_fear
    8. -
    9. -
    10. 114429
    1. אֶת
    2. 165407
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114430
    1. 165408
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114431
    1. אֱלֹהֵי
    2. 165409
    3. the gods
    4. gods
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_gods
    8. -
    9. -
    10. 114432
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 165410,165411
    3. the Emori
    4. -
    5. 567
    6. -Td,Ngmsa
    7. the=Emori
    8. -
    9. -
    10. 114433
    1. אֲשֶׁר
    2. 165412
    3. whom
    4. -
    5. -Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 114434
    1. אַתֶּם
    2. 165413
    3. you all
    4. -
    5. s-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 114435
    1. יוֹשְׁבִים
    2. 165414
    3. [are] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmpa
    7. [are]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 114436
    1. בְּ,אַרְצָ,ם
    2. 165415,165416,165417
    3. in/on/at/with land them
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,land,them
    8. -
    9. -
    10. 114437
    1. וְ,לֹא
    2. 165418,165419
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 114438
    1. שְׁמַעְתֶּם
    2. 165420
    3. you all have listened
    4. listen
    5. 8085
    6. v-Vqp2mp
    7. you_all_have_listened
    8. -
    9. -
    10. 114439
    1. בְּ,קוֹלִ,י
    2. 165421,165422,165423
    3. in/on/at/with voice me
    4. -
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,voice,me
    7. -
    8. -
    9. 114440
    1. 165424
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114441
    1. 165425
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 114442

OET (OET-LV)And_said to/for_you_all I [am]_YHWH god_your_all’s not you_all_must_fear DOM the_gods the_Emori whom you_all [are]_dwelling in/on/at/with_land_them and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_me.

OET (OET-RV)I told you all that I’m your God Yahweh and that when you live in the Amorite regions, you all mustn’t worship their gods. But you didn’t listen to what I said.’ ”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) וְ⁠לֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם בְּ⁠קוֹלִֽ⁠י

and=not listened in/on/at/with,voice,me

See how you translated the same expression in 2:2. Alternate translation: “But you have not obeyed my voice”

TSN Tyndale Study Notes:

6:8-10 This unnamed prophet and Deborah are the only prophets to appear in Judges. This prophet rebuked Israel’s apostasy in language familiar from Deuteronomy onward.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And said
    2. But said
    3. 1814,673,1658
    4. 165396,165397,165398
    5. -C,Vqw1cs,Sh
    6. S
    7. Y-1245; TSubjugation_by_Midian
    8. 114423
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 165399,165400
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 114424
    1. I
    2. -
    3. 188
    4. 165401
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114425
    1. [am] YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165402
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114426
    1. god your all's
    2. God
    3. 62
    4. 165403,165404
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 114427
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 165405
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 114428
    1. you all must fear
    2. -
    3. 3058
    4. 165406
    5. v-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 114429
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165407
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114430
    1. the gods
    2. gods
    3. 62
    4. 165409
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 114432
    1. the Emori
    2. -
    3. 1723,66
    4. 165410,165411
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 114433
    1. whom
    2. -
    3. 247
    4. 165412
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 114434
    1. you all
    2. -
    3. 604
    4. 165413
    5. s-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 114435
    1. [are] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 165414
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 114436
    1. in/on/at/with land them
    2. -
    3. 821,420
    4. 165415,165416,165417
    5. -R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 114437
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 165418,165419
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 114438
    1. you all have listened
    2. listen
    3. 7321
    4. 165420
    5. v-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 114439
    1. in/on/at/with voice me
    2. -
    3. 821,6540
    4. 165421,165422,165423
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114440

OET (OET-LV)And_said to/for_you_all I [am]_YHWH god_your_all’s not you_all_must_fear DOM the_gods the_Emori whom you_all [are]_dwelling in/on/at/with_land_them and_not you_all_have_listened in/on/at/with_voice_me.

OET (OET-RV)I told you all that I’m your God Yahweh and that when you live in the Amorite regions, you all mustn’t worship their gods. But you didn’t listen to what I said.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:10 ©