Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:39

 JDG 6:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 166303,166304
    3. And he/it said
    4. Then said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115044
    1. גִּדְעוֹן
    2. 166305
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 115045
    1. אֶל
    2. 166306
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 115046
    1. 166307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115047
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 166308,166309
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 115048
    1. אַל
    2. 166310
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 115049
    1. 166311
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115050
    1. יִחַר
    2. 166312
    3. let it burn
    4. -
    5. 2734
    6. v-Vqj3ms
    7. let_it_burn
    8. -
    9. -
    10. 115051
    1. אַפְּ,ךָ
    2. 166313,166314
    3. anger your
    4. -
    5. 639
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. anger,your
    8. -
    9. -
    10. 115052
    1. בִּ,י
    2. 166315,166316
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. -
    9. 115053
    1. וַ,אֲדַבְּרָה
    2. 166317,166318
    3. and speak
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vph1cs
    7. and,speak
    8. -
    9. -
    10. 115054
    1. אַךְ
    2. 166319
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. -Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 115055
    1. הַ,פָּעַם
    2. 166320,166321
    3. the one more
    4. -
    5. 6471
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,one_more
    8. -
    9. -
    10. 115056
    1. אֲנַסֶּה
    2. 166322
    3. let me put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. v-Vph1cs
    7. let_me_put_to_the_test
    8. -
    9. -
    10. 115057
    1. נָּא
    2. 166323
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Tj
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 115058
    1. 166324
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115059
    1. רַק
    2. 166325
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. -Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 115060
    1. 166326
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115061
    1. הַ,פַּעַם
    2. 166327,166328
    3. the time//this time
    4. time
    5. 6471
    6. -Td,Ncfsa
    7. the=time//this_time
    8. -
    9. -
    10. 115062
    1. בַּ,גִּזָּה
    2. 166329,166330
    3. in/on/at/with fleece
    4. -
    5. 1492
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,fleece
    8. -
    9. -
    10. 115063
    1. יְהִי
    2. 166331
    3. let it be
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqj3ms
    7. let_it_be
    8. -
    9. -
    10. 115064
    1. 166332
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115065
    1. נָא
    2. 166333
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 115066
    1. חֹרֶב
    2. 166334
    3. dryness
    4. -
    5. s-Ncmsa
    6. dryness
    7. -
    8. -
    9. 115067
    1. אֶל
    2. 166335
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 115068
    1. 166336
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115069
    1. הַ,גִּזָּה
    2. 166337,166338
    3. the fleece
    4. -
    5. 1492
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,fleece
    8. -
    9. -
    10. 115070
    1. לְ,בַדָּ,הּ
    2. 166339,166340,166341
    3. by herself
    4. -
    5. 905
    6. -R,Ncmsc,Sp3fs
    7. by,herself,
    8. -
    9. -
    10. 115071
    1. וְ,עַל
    2. 166342,166343
    3. and on
    4. -
    5. -C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 115072
    1. 166344
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115073
    1. כָּל
    2. 166345
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 115074
    1. 166346
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115075
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 166347,166348
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 115076
    1. יִהְיֶה
    2. 166349
    3. let it be
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqi3ms
    7. let_it_be
    8. -
    9. -
    10. 115077
    1. 166350
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115078
    1. טָּל
    2. 166351
    3. dew
    4. -
    5. 2919
    6. s-Ncmsa
    7. dew
    8. -
    9. -
    10. 115079
    1. 166352
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115080

OET (OET-LV)And_he/it_said Gidˊōn to the_ʼElohīm not let_it_burn anger_your in/on/at/with_me and_speak only the_one_more let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time in/on/at/with_fleece let_it_be please dryness to the_fleece by_herself and_on all the_earth/land let_it_be dew.

OET (OET-RV)Then Gideon said to God, “Don’t be angry with me, but can I ask one more thing. Let me put the fleece out this time, and let the fleece be dry, but wet all around it with dew.”

TSN Tyndale Study Notes:

6:36-40 The fleece incident was not a confirmation of God’s intention to use Gideon (which had already been established, 6:17-24), but God’s indulgence in responding to the reluctant hero’s uncertainty.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then said
    3. 1814,673
    4. 166303,166304
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115044
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1243
    4. 166305
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 115045
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 166306
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 115046
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1723,62
    4. 166308,166309
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 115048
    1. not
    2. -
    3. 509
    4. 166310
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 115049
    1. let it burn
    2. -
    3. 2449
    4. 166312
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 115051
    1. anger your
    2. -
    3. 539
    4. 166313,166314
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 115052
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 821
    4. 166315,166316
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 115053
    1. and speak
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 166317,166318
    5. v-C,Vph1cs
    6. -
    7. -
    8. 115054
    1. only
    2. -
    3. 501
    4. 166319
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 115055
    1. the one more
    2. -
    3. 1723,5876
    4. 166320,166321
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 115056
    1. let me put to the test
    2. -
    3. 4847
    4. 166322
    5. v-Vph1cs
    6. -
    7. -
    8. 115057
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 166323
    5. adv-Tj
    6. -
    7. -
    8. 115058
    1. only
    2. -
    3. 6731
    4. 166325
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 115060
    1. the time//this time
    2. time
    3. 1723,5876
    4. 166327,166328
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 115062
    1. in/on/at/with fleece
    2. -
    3. 821,1250
    4. 166329,166330
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 115063
    1. let it be
    2. -
    3. 1764
    4. 166331
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 115064
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 166333
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 115066
    1. dryness
    2. -
    3. 2505
    4. 166334
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115067
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 166335
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 115068
    1. the fleece
    2. -
    3. 1723,1250
    4. 166337,166338
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 115070
    1. by herself
    2. -
    3. 3430,992
    4. 166339,166340,166341
    5. -R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 115071
    1. and on
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 166342,166343
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 115072
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 166345
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115074
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 166347,166348
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 115076
    1. let it be
    2. -
    3. 1764
    4. 166349
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 115077
    1. dew
    2. -
    3. 2604
    4. 166351
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115079

OET (OET-LV)And_he/it_said Gidˊōn to the_ʼElohīm not let_it_burn anger_your in/on/at/with_me and_speak only the_one_more let_me_put_to_the_test please only the_time//this_time in/on/at/with_fleece let_it_be please dryness to the_fleece by_herself and_on all the_earth/land let_it_be dew.

OET (OET-RV)Then Gideon said to God, “Don’t be angry with me, but can I ask one more thing. Let me put the fleece out this time, and let the fleece be dry, but wet all around it with dew.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:39 ©