Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_he/it_was so and_rose_early in_next_morning and_squeezed DOM the_fleece and_wrung_out dew from the_fleece the_fullness the_bowl water.
OET (OET-RV) And that’s what happened—he rose early the next morning and squeezed the fleece and wrung out a bowl full of water from the dew.
(Occurrence 0) Gideon rose
(Some words not found in UHB: and=he/it_was so and,rose_early in,next_morning and,squeezed DOM the,fleece and,wrung_out dew from/more_than the,fleece fill the,bowl water )
Alternate translation: “Gideon got out of bed”
(Occurrence 0) wrung
(Some words not found in UHB: and=he/it_was so and,rose_early in,next_morning and,squeezed DOM the,fleece and,wrung_out dew from/more_than the,fleece fill the,bowl water )
twist and squeeze something to remove water
6:36-40 The fleece incident was not a confirmation of God’s intention to use Gideon (which had already been established, 6:17-24), but God’s indulgence in responding to the reluctant hero’s uncertainty.
OET (OET-LV) And_he/it_was so and_rose_early in_next_morning and_squeezed DOM the_fleece and_wrung_out dew from the_fleece the_fullness the_bowl water.
OET (OET-RV) And that’s what happened—he rose early the next morning and squeezed the fleece and wrung out a bowl full of water from the dew.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.