Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:26

 JDG 6:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בָנִיתָ
    2. 165897,165898
    3. And build
    4. -
    5. 1129
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,build
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 114762
    1. מִזְבֵּחַ
    2. 165899
    3. an altar
    4. altar
    5. 4196
    6. o-Ncmsa
    7. an_altar
    8. -
    9. -
    10. 114763
    1. לַ,יהוָה
    2. 165900,165901
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 114764
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 165902,165903
    3. god your
    4. your God
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. God,your
    8. -
    9. Person=God
    10. 114765
    1. עַל
    2. 165904
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 114766
    1. רֹאשׁ
    2. 165905
    3. the top
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_top
    7. -
    8. -
    9. 114767
    1. הַ,מָּעוֹז
    2. 165906,165907
    3. the stronghold
    4. stronghold
    5. 4581
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,stronghold
    8. -
    9. -
    10. 114768
    1. הַ,זֶּה
    2. 165908,165909
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 114769
    1. בַּ,מַּֽעֲרָכָה
    2. 165910,165911
    3. in/on/at/with proper order
    4. -
    5. 4634
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,proper_order
    8. -
    9. -
    10. 114770
    1. וְ,לָקַחְתָּ
    2. 165912,165913
    3. and take
    4. take
    5. 3947
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,take
    8. -
    9. -
    10. 114771
    1. אֶת
    2. 165914
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114772
    1. 165915
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114773
    1. הַ,פָּר
    2. 165916,165917
    3. the bull
    4. bull
    5. 6499
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,bull
    8. -
    9. -
    10. 114774
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 165918,165919
    3. the second
    4. second
    5. 8145
    6. -Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. -
    10. 114775
    1. וְ,הַעֲלִיתָ
    2. 165920,165921
    3. and offer
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vhq2ms
    7. and,offer
    8. -
    9. -
    10. 114776
    1. עוֹלָה
    2. 165922
    3. a burnt offering
    4. burnt
    5. o-Ncfsa
    6. a_burnt_offering
    7. -
    8. -
    9. 114777
    1. בַּ,עֲצֵי
    2. 165923,165924
    3. in/on/at/with wood
    4. -
    5. 6086
    6. -R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,wood
    8. -
    9. -
    10. 114778
    1. הָ,אֲשֵׁרָה
    2. 165925,165926
    3. the asherah
    4. -
    5. 842
    6. -Td,Np
    7. the,asherah
    8. -
    9. -
    10. 114779
    1. אֲשֶׁר
    2. 165927
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 114780
    1. תִּכְרֹת
    2. 165928
    3. you will cut down
    4. you
    5. 3772
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_cut_down
    8. -
    9. -
    10. 114781
    1. 165929
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114782

OET (OET-LV)And_build an_altar to/for_YHWH god_your on the_top the_stronghold the_this in/on/at/with_proper_order and_take DOM the_bull the_second and_offer a_burnt_offering in/on/at/with_wood the_asherah which you_will_cut_down.

OET (OET-RV)Build a regular altar to your God Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

עַ֣ל רֹ֧אשׁ הַ⁠מָּע֛וֹז הַ⁠זֶּ֖ה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,stronghold the=this

Yahweh assumes that Gideon will understand that by the head of this stronghold, he is referring to the top of a rocky cliff in the town of Ophrah. The people of the town could go there for safety from the Midianites, and since it was a high place, it was also where Gideon’s father had built an altar. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “on the high place near this town”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

בַּ⁠מַּֽעֲרָכָ֑ה

in/on/at/with,proper_order

This phrase probably refers to Yahweh’s command to the Israelites in Exodus 20:25 to use only natural stones if they built a stone altar to him. That is, they were not to use any stones that had been cut or shaped with tools. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “in the proper arrangement” or “using only natural stones, as I have commanded”

Note 3 topic: translate-symaction

וְ⁠לָֽקַחְתָּ֙ אֶת־הַ⁠פָּ֣ר הַ⁠שֵּׁנִ֔י וְ⁠הַעֲלִ֣יתָ עוֹלָ֔ה

and,take DOM the,bull the=second and,offer burnt_offering

As the previous verse describes, this second bull was seven years old, and as 6:1 describes, God had punished the Israelites for their unfaithfulness and disobedience by allowing the Midianites to oppress them for seven years. If it would be helpful to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: “Then you shall take the seven-year-old bull and you shall offer an offering for the sins of the Israelites”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

בַּ⁠עֲצֵ֥י הָ⁠אֲשֵׁרָ֖ה

in/on/at/with,wood the,asherah

Yahweh is using the term wood by association to mean a fire that Gideon would build using this wood as fuel. Alternate translation: “on a fire that you shall build from the wood of the Asherah”

TSN Tyndale Study Notes:

6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And build
    2. -
    3. 1814,1088
    4. 165897,165898
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 114762
    1. an altar
    2. altar
    3. 3757
    4. 165899
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114763
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 165900,165901
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 114764
    1. god your
    2. your God
    3. 62
    4. 165902,165903
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God
    8. 114765
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 165904
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114766
    1. the top
    2. -
    3. 6859
    4. 165905
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114767
    1. the stronghold
    2. stronghold
    3. 1723,4399
    4. 165906,165907
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114768
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 165908,165909
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 114769
    1. in/on/at/with proper order
    2. -
    3. 821,4216
    4. 165910,165911
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 114770
    1. and take
    2. take
    3. 1814,3548
    4. 165912,165913
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 114771
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165914
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114772
    1. the bull
    2. bull
    3. 1723,5878
    4. 165916,165917
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114774
    1. the second
    2. second
    3. 1723,7118
    4. 165918,165919
    5. -Td,Aomsa
    6. -
    7. -
    8. 114775
    1. and offer
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 165920,165921
    5. v-C,Vhq2ms
    6. -
    7. -
    8. 114776
    1. a burnt offering
    2. burnt
    3. 5633
    4. 165922
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 114777
    1. in/on/at/with wood
    2. -
    3. 821,5337
    4. 165923,165924
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 114778
    1. the asherah
    2. -
    3. 1723,246
    4. 165925,165926
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 114779
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 165927
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 114780
    1. you will cut down
    2. you
    3. 3381
    4. 165928
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 114781

OET (OET-LV)And_build an_altar to/for_YHWH god_your on the_top the_stronghold the_this in/on/at/with_proper_order and_take DOM the_bull the_second and_offer a_burnt_offering in/on/at/with_wood the_asherah which you_will_cut_down.

OET (OET-RV)Build a regular altar to your God Yahweh on top of this stronghold, then take the second bull and offer a whole burnt offering using the Asherah pole that you cut down for firewood.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:26 ©