Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:27

 JDG 6:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 165930,165931
    3. And he/it took
    4. ≈So
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 114783
    1. גִּדְעוֹן
    2. 165932
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 114784
    1. עֲשָׂרָה
    2. 165933
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. -Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 114785
    1. אֲנָשִׁים
    2. 165934
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. -
    10. 114786
    1. מֵ,עֲבָדָי,ו
    2. 165935,165936,165937
    3. of servants his
    4. servants
    5. 5650
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. of,servants,his
    8. -
    9. -
    10. 114787
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 165938,165939
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 114788
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 165940,165941
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 114789
    1. דִּבֶּר
    2. 165942
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 114790
    1. אֵלָי,ו
    2. 165943,165944
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 114791
    1. יְהוָה
    2. 165945
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114792
    1. וַ,יְהִי
    2. 165946,165947
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 114793
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 165948,165949
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 114794
    1. יָרֵא
    2. 165950
    3. he feared
    4. -
    5. 3372
    6. v-Vqp3ms
    7. he_feared
    8. -
    9. -
    10. 114795
    1. אֶת
    2. 165951
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114796
    1. 165952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114797
    1. בֵּית
    2. 165953
    3. the household
    4. household
    5. -Ncmsc
    6. the_household
    7. -
    8. -
    9. 114798
    1. אָבִי,ו
    2. 165954,165955
    3. his/its father
    4. father's
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 114799
    1. וְ,אֶת
    2. 165956,165957
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 114800
    1. 165958
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114801
    1. אַנְשֵׁי
    2. 165959
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmpc
    7. the_men
    8. -
    9. -
    10. 114802
    1. הָ,עִיר
    2. 165960,165961
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 114803
    1. מֵ,עֲשׂוֹת
    2. 165962,165963
    3. to do
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. to,do
    7. -
    8. -
    9. 114804
    1. יוֹמָם
    2. 165964
    3. by day
    4. -
    5. 3119
    6. adv-D
    7. by_day
    8. -
    9. -
    10. 114805
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 165965,165966
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 114806
    1. לָיְלָה
    2. 165967
    3. night
    4. night
    5. 3915
    6. adv-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. -
    10. 114807
    1. 165968
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114808

OET (OET-LV)And_he/it_took Gidˊōn ten men of_servants_his and_he/it_made just_as he_had_spoken to_him/it YHWH and_he/it_was just_as he_feared DOM the_household his/its_father and_DOM the_men the_city to_do by_day and_he/it_made night.

OET (OET-RV)So Gideon took ten of his servants and did what Yahweh had instructed him to, but he did it at night because he was afraid to do it in the daytime—fearing the anger of his father’s household and the men of the city.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶת־בֵּ֨ית אָבִ֜י⁠ו

DOM house_of his/its=father

The author is using the term house by association to mean a group of people who were living together, not necessarily all in the same building. Gideon’s father was the head of this household, which probably included family members in several generations and servants. Alternate translation: “the people in his extended family”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

וְ⁠אֶת־אַנְשֵׁ֥י הָ⁠עִ֛יר

and=DOM men_of the=city

Here the masculine term men has a generic sense that includes both men and women. While the males in the city were the most likely to attack Gideon for tearing down the altar of Baal, he probably feared any person—man or woman, adult or child—who would recognize him and identify him as the person who had done that. Alternate translation: “and the people of the city”

TSN Tyndale Study Notes:

6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. ≈So
    3. 1814,3548
    4. 165930,165931
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 114783
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1243
    4. 165932
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 114784
    1. ten
    2. -
    3. 5384
    4. 165933
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 114785
    1. men
    2. -
    3. 276
    4. 165934
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 114786
    1. of servants his
    2. servants
    3. 3728,5356
    4. 165935,165936,165937
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114787
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 165938,165939
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114788
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 165940,165941
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 114789
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 165942
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114790
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 165943,165944
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114791
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165945
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 114792
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 165946,165947
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114793
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 165948,165949
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 114794
    1. he feared
    2. -
    3. 3058
    4. 165950
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114795
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165951
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114796
    1. the household
    2. household
    3. 1001
    4. 165953
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114798
    1. his/its father
    2. father's
    3. 611
    4. 165954,165955
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114799
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 165956,165957
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 114800
    1. the men
    2. -
    3. 276
    4. 165959
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 114802
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 165960,165961
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 114803
    1. to do
    2. -
    3. 3728,5616
    4. 165962,165963
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 114804
    1. by day
    2. -
    3. 3124
    4. 165964
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 114805
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 165965,165966
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114806
    1. night
    2. night
    3. 3501
    4. 165967
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114807

OET (OET-LV)And_he/it_took Gidˊōn ten men of_servants_his and_he/it_made just_as he_had_spoken to_him/it YHWH and_he/it_was just_as he_feared DOM the_household his/its_father and_DOM the_men the_city to_do by_day and_he/it_made night.

OET (OET-RV)So Gideon took ten of his servants and did what Yahweh had instructed him to, but he did it at night because he was afraid to do it in the daytime—fearing the anger of his father’s household and the men of the city.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:27 ©