Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:22

 JDG 6:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּרְא
    2. 165777,165778
    3. And he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 114673
    1. גִּדְעוֹן
    2. 165779
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 114674
    1. כִּי
    2. 165780
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 114675
    1. 165781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114676
    1. מַלְאַךְ
    2. 165782
    3. [was] the angel
    4. -
    5. 4397
    6. -Ncmsc
    7. [was]_the_angel
    8. -
    9. -
    10. 114677
    1. יְהוָה
    2. 165783
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114678
    1. הוּא
    2. 165784
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 114679
    1. 165785
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. -
    6. -
    7. 114680
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 165786,165787
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 114681
    1. גִּדְעוֹן
    2. 165788
    3. Gidˊōn
    4. -
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 114682
    1. אֲהָהּ
    2. 165789
    3. alas
    4. -
    5. 162
    6. -Tj
    7. alas!
    8. -
    9. -
    10. 114683
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 165790,165791
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 114684
    1. יְהוִה
    2. 165792
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114685
    1. כִּי
    2. 165793
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 114686
    1. 165794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114687
    1. עַל
    2. 165795
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. -R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 114688
    1. 165796
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114689
    1. כֵּן
    2. 165797
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. -Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 114690
    1. רָאִיתִי
    2. 165798
    3. I have seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_seen
    8. -
    9. -
    10. 114691
    1. מַלְאַךְ
    2. 165799
    3. the angel
    4. -
    5. 4397
    6. -Ncmsc
    7. the_angel
    8. -
    9. -
    10. 114692
    1. יְהוָה
    2. 165800
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114693
    1. פָּנִים
    2. 165801
    3. face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpa
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 114694
    1. אֶל
    2. 165802
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 114695
    1. 165803
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114696
    1. פָּנִים
    2. 165804
    3. face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpa
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 114697
    1. 165805
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114698

OET (OET-LV)And_he/it_saw Gidˊōn if/because_that [was]_the_angel of_YHWH it and_he/it_said Gidˊōn alas my_master YHWH if/because on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_have_seen the_angel of_YHWH face to face.

OET (OET-RV)When Gideon realised that it really had been Yahweh’s messenger, he was upset and said, “Oh no, my master Yahweh, what will happen now that I’ve seen Yahweh’s face to face?”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) angel of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Gidˊōn that/for/because/then/when angel YHWH he/it and=he/it_said Gidˊōn alas my=master GOD that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so seen angel YHWH face to/towards face )

In 6:11–24 Yahweh appears to Gideon in the form of an angel. See how you translated this in Judges 6:11.

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

(Occurrence 0) Ah, Lord Yahweh!

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Gidˊōn that/for/because/then/when angel YHWH he/it and=he/it_said Gidˊōn alas my=master GOD that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so seen angel YHWH face to/towards face )

The word “Ah” here shows that Gideon was very frightened.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) seen the angel of Yahweh face to face

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Gidˊōn that/for/because/then/when angel YHWH he/it and=he/it_said Gidˊōn alas my=master GOD that/for/because/then/when on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so seen angel YHWH face to/towards face )

This phrase refers to two people being close to each other. Alternate translation: “really seen the angel of Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

6:22 Encounters with divine holiness are inherently dangerous (cp. Gen 32:30; Deut 5:4-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 165777,165778
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 114673
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1243
    4. 165779
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 114674
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 165780
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 114675
    1. [was] the angel
    2. -
    3. 4135
    4. 165782
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114677
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165783
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114678
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 165784
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114679
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 165786,165787
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114681
    1. Gidˊōn
    2. -
    3. 1243
    4. 165788
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 114682
    1. alas
    2. -
    3. 129
    4. 165789
    5. -Tj
    6. -
    7. -
    8. 114683
    1. my master
    2. master
    3. 125
    4. 165790,165791
    5. -Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114684
    1. YHWH
    2. -
    3. 2680
    4. 165792
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114685
    1. if/because
    2. -
    3. 3213
    4. 165793
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 114686
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 3213
    4. 165795
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114688
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3213
    4. 165797
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 114690
    1. I have seen
    2. -
    3. 6742
    4. 165798
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114691
    1. the angel
    2. -
    3. 4135
    4. 165799
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114692
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165800
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114693
    1. face
    2. -
    3. 5936
    4. 165801
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 114694
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 165802
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114695
    1. face
    2. -
    3. 5936
    4. 165804
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 114697

OET (OET-LV)And_he/it_saw Gidˊōn if/because_that [was]_the_angel of_YHWH it and_he/it_said Gidˊōn alas my_master YHWH if/because on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I_have_seen the_angel of_YHWH face to face.

OET (OET-RV)When Gideon realised that it really had been Yahweh’s messenger, he was upset and said, “Oh no, my master Yahweh, what will happen now that I’ve seen Yahweh’s face to face?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:22 ©