Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:18

 JDG 6:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 165628
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 114575
    1. 165629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114576
    1. נָא
    2. 165630
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 114577
    1. תָמֻשׁ
    2. 165631
    3. depart
    4. -
    5. 4185
    6. v-Vqj2ms
    7. depart
    8. -
    9. -
    10. 114578
    1. מִ,זֶּה
    2. 165632,165633
    3. from here
    4. -
    5. 2088
    6. -R,Pdxms
    7. from,here
    8. -
    9. -
    10. 114579
    1. עַד
    2. 165634
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 114580
    1. 165635
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114581
    1. בֹּאִ,י
    2. 165636,165637
    3. come I
    4. -
    5. 935
    6. vs-Vqc,Sp1cs
    7. come,I
    8. -
    9. -
    10. 114582
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 165638,165639
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 114583
    1. וְ,הֹצֵאתִי
    2. 165640,165641
    3. and bring out
    4. bring
    5. 3318
    6. v-C,Vhq1cs
    7. and,bring_out
    8. -
    9. -
    10. 114584
    1. אֶת
    2. 165642
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114585
    1. 165643
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114586
    1. מִנְחָתִ,י
    2. 165644,165645
    3. gift my
    4. gift
    5. 4503
    6. -Ncfsc,Sp1cs
    7. gift,my
    8. -
    9. -
    10. 114587
    1. וְ,הִנַּחְתִּי
    2. 165646,165647
    3. and set
    4. -
    5. 3240
    6. v-C,Vhq1cs
    7. and,set
    8. -
    9. -
    10. 114588
    1. לְ,פָנֶי,ךָ
    2. 165648,165649,165650
    3. to your face
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp2ms
    7. to=your=face
    8. -
    9. -
    10. 114589
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 165651,165652
    3. and said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 114590
    1. אָנֹכִי
    2. 165653
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 114591
    1. אֵשֵׁב
    2. 165654
    3. I will remain
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_remain
    8. -
    9. -
    10. 114592
    1. עַד
    2. 165655
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 114593
    1. שׁוּבֶֽ,ךָ
    2. 165656,165657
    3. return you
    4. -
    5. 7725
    6. vs-Vqc,Sp2ms
    7. return,you
    8. -
    9. -
    10. 114594
    1. 165658
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114595

OET (OET-LV)Do_not please depart from_here until come_I to_you and_bring_out DOM gift_my and_set to_your_face and_said I I_will_remain until return_you.

OET (OET-RV)Please wait here while I go and prepare my gift for you and bring it back here for you.”
¶ Ok, I’ll stay here until you get back,” he said.

TSN Tyndale Study Notes:

6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 509
    4. 165628
    5. adv-Tn
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 114575
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 165630
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 114577
    1. depart
    2. -
    3. 4537
    4. 165631
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 114578
    1. from here
    2. -
    3. 3728,1891
    4. 165632,165633
    5. -R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 114579
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 165634
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114580
    1. come I
    2. -
    3. 1155
    4. 165636,165637
    5. vs-Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114582
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 165638,165639
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 114583
    1. and bring out
    2. bring
    3. 1814,3045
    4. 165640,165641
    5. v-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 114584
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165642
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114585
    1. gift my
    2. gift
    3. 3823
    4. 165644,165645
    5. -Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114587
    1. and set
    2. -
    3. 1814,3008
    4. 165646,165647
    5. v-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 114588
    1. to your face
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 165648,165649,165650
    5. -R,Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 114589
    1. and said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 165651,165652
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114590
    1. I
    2. -
    3. 607
    4. 165653
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 114591
    1. I will remain
    2. -
    3. 3075
    4. 165654
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 114592
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 165655
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114593
    1. return you
    2. -
    3. 7428
    4. 165656,165657
    5. vs-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 114594

OET (OET-LV)Do_not please depart from_here until come_I to_you and_bring_out DOM gift_my and_set to_your_face and_said I I_will_remain until return_you.

OET (OET-RV)Please wait here while I go and prepare my gift for you and bring it back here for you.”
¶ Ok, I’ll stay here until you get back,” he said.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:18 ©