Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 6:21

 JDG 6:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 165730,165731
    3. And reached out
    4. -
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,reached_out
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 114644
    1. מַלְאַךְ
    2. 165732
    3. the angel
    4. -
    5. 4397
    6. -Ncmsc
    7. the_angel
    8. -
    9. -
    10. 114645
    1. יְהוָה
    2. 165733
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114646
    1. אֶת
    2. 165734
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114647
    1. 165735
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114648
    1. קְצֵה
    2. 165736
    3. the end
    4. -
    5. -Ncbsc
    6. the_end
    7. -
    8. -
    9. 114649
    1. הַ,מִּשְׁעֶנֶת
    2. 165737,165738
    3. the staff
    4. staff
    5. -Td,Ncfsa
    6. the,staff
    7. -
    8. -
    9. 114650
    1. אֲשֶׁר
    2. 165739
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 114651
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 165740,165741,165742
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 114652
    1. וַ,יִּגַּע
    2. 165743,165744
    3. and touched
    4. touched
    5. 5060
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,touched
    8. -
    9. -
    10. 114653
    1. בַּ,בָּשָׂר
    2. 165745,165746
    3. in/on/at/with meat
    4. -
    5. 1320
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,meat
    8. -
    9. -
    10. 114654
    1. וּ,בַ,מַּצּוֹת
    2. 165747,165748,165749
    3. and in/on/at/with unleavened bread
    4. -
    5. 4682
    6. -C,Rd,Ncfpa
    7. and,in/on/at/with,unleavened_bread
    8. -
    9. -
    10. 114655
    1. וַ,תַּעַל
    2. 165750,165751
    3. and sprang up
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,sprang_up
    8. -
    9. -
    10. 114656
    1. הָ,אֵשׁ
    2. 165752,165753
    3. the fire
    4. -
    5. 784
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,fire
    8. -
    9. -
    10. 114657
    1. מִן
    2. 165754
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 114658
    1. 165755
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114659
    1. הַ,צּוּר
    2. 165756,165757
    3. the rock
    4. -
    5. 6697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,rock
    8. -
    9. -
    10. 114660
    1. וַ,תֹּאכַל
    2. 165758,165759
    3. and she/it ate
    4. -
    5. 398
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_ate
    8. -
    9. -
    10. 114661
    1. אֶת
    2. 165760
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 114662
    1. 165761
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114663
    1. הַ,בָּשָׂר
    2. 165762,165763
    3. the meat
    4. -
    5. 1320
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,meat
    8. -
    9. -
    10. 114664
    1. וְ,אֶת
    2. 165764,165765
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 114665
    1. 165766
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 114666
    1. הַ,מַּצּוֹת
    2. 165767,165768
    3. the unleavened cakes
    4. -
    5. 4682
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,unleavened_cakes
    8. -
    9. -
    10. 114667
    1. וּ,מַלְאַךְ
    2. 165769,165770
    3. and angel
    4. -
    5. 4397
    6. -C,Ncmsc
    7. and,angel
    8. -
    9. -
    10. 114668
    1. יְהוָה
    2. 165771
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 114669
    1. הָלַךְ
    2. 165772
    3. he went
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went
    8. -
    9. -
    10. 114670
    1. מֵ,עֵינָי,ו
    2. 165773,165774,165775
    3. from sight his
    4. sight
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. from,sight,his
    7. -
    8. -
    9. 114671
    1. 165776
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 114672

OET (OET-LV)And_reached_out the_angel of_YHWH DOM the_end the_staff which in_his/its_hand and_touched in/on/at/with_meat and_in/on/at/with_unleavened_bread and_sprang_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_cakes and_angel of_YHWH he_went from_sight_his.

OET (OET-RV)and Yahweh’s messenger stretched out the staff that he was holding and touched the meat and bread with the end of it. A fire flamed up from the rock and burned up the meat and bread, then Yahweh’s messenger went out of his sight.[fn]


6:21 It’s unclear from the text, whether he just got up and walked away, or if he vanished in a more miraculous fashion.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / go

וַ⁠תַּ֨עַל הָ⁠אֵ֜שׁ

and,sprang_up the,fire

In a context such as this, your language might say “went” instead of came. Alternate translation: “and fire went up”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

מֵ⁠עֵינָֽי⁠ו

from,sight,his

The author is using the term eyes by association to mean sight. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “out of his sight”

TSN Tyndale Study Notes:

6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And reached out
    2. -
    3. 1814,7300
    4. 165730,165731
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 114644
    1. the angel
    2. -
    3. 4135
    4. 165732
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114645
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165733
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114646
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165734
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114647
    1. the end
    2. -
    3. 6488
    4. 165736
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 114649
    1. the staff
    2. staff
    3. 1723,3927
    4. 165737,165738
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 114650
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 165739
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 114651
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 165740,165741,165742
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114652
    1. and touched
    2. touched
    3. 1814,4783
    4. 165743,165744
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 114653
    1. in/on/at/with meat
    2. -
    3. 821,1127
    4. 165745,165746
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114654
    1. and in/on/at/with unleavened bread
    2. -
    3. 1814,821,4246
    4. 165747,165748,165749
    5. -C,Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 114655
    1. and sprang up
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 165750,165751
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 114656
    1. the fire
    2. -
    3. 1723,348
    4. 165752,165753
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 114657
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 165754
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 114658
    1. the rock
    2. -
    3. 1723,6266
    4. 165756,165757
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114660
    1. and she/it ate
    2. -
    3. 1814,659
    4. 165758,165759
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 114661
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 165760
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 114662
    1. the meat
    2. -
    3. 1723,1127
    4. 165762,165763
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 114664
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 165764,165765
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 114665
    1. the unleavened cakes
    2. -
    3. 1723,4246
    4. 165767,165768
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 114667
    1. and angel
    2. -
    3. 1814,4135
    4. 165769,165770
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 114668
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 165771
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 114669
    1. he went
    2. -
    3. 1767
    4. 165772
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114670
    1. from sight his
    2. sight
    3. 3728,5418
    4. 165773,165774,165775
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 114671

OET (OET-LV)And_reached_out the_angel of_YHWH DOM the_end the_staff which in_his/its_hand and_touched in/on/at/with_meat and_in/on/at/with_unleavened_bread and_sprang_up the_fire from the_rock and_she/it_ate DOM the_meat and_DOM the_unleavened_cakes and_angel of_YHWH he_went from_sight_his.

OET (OET-RV)and Yahweh’s messenger stretched out the staff that he was holding and touched the meat and bread with the end of it. A fire flamed up from the rock and burned up the meat and bread, then Yahweh’s messenger went out of his sight.[fn]


6:21 It’s unclear from the text, whether he just got up and walked away, or if he vanished in a more miraculous fashion.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 6:21 ©