Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear PROV 10:13

 PROV 10:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,שִׂפְתֵי
    2. 390513,390514
    3. In/on/at/with lips of
    4. -
    5. 8193
    6. S-R,Ncfdc
    7. in/on/at/with,lips_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271930
    1. נָבוֹן
    2. 390515
    3. one who has understanding
    4. -
    5. 995
    6. S-VNrmsa
    7. [one_who]_has_understanding
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271931
    1. תִּמָּצֵא
    2. 390516
    3. it is found
    4. -
    5. 4672
    6. V-VNi3fs
    7. it_is_found
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271932
    1. חָכְמָה
    2. 390517
    3. wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271933
    1. וְ,שֵׁבֶט
    2. 390518,390519
    3. and rod
    4. -
    5. 7626
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,rod
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271934
    1. לְ,גֵו
    2. 390520,390521
    3. for back of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. for,back_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271935
    1. חֲסַר
    2. 390522
    3. one lacking of
    4. -
    5. 2638
    6. P-Aamsc
    7. of_[one]_lacking_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271936
    1. 390523
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271937
    1. לֵב
    2. 390524
    3. heart
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271938
    1. 390525
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271939

OET (OET-LV)In/on/at/with_lips_of one_who_has_understanding wisdom it_is_found and_rod for_back_of one_lacking_of heart.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠שִׂפְתֵ֣י נָ֭בוֹן

in/on/at/with,lips_of discerning

Here Solomon refers to what a discerning person says as if it were an object on that person’s lips. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “In what a discerning person says”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

תִּמָּצֵ֣א חָכְמָ֑ה

found wisdom

Here Solomon refers to the existence of wisdom as if it were an object that could be found. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “wisdom exists” or “there is wisdom”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חָכְמָ֑ה

wisdom

See how you translated the abstract noun wisdom in [1:2](../01/02.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ֝⁠שֵׁ֗בֶט לְ⁠גֵ֣ו

and,rod for,back_of

The phrase a rod is for the back refers to a form of punishment that involved beating a person on the back with a rod. If it would be helpful in your language, you could use a general expression for physical punishment. Alternate translation: “but physical punishment is for”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

חֲסַר־לֵֽב

lacks_of sense

See how you translated lacking of heart in [6:32](../06/32.md).

TSN Tyndale Study Notes:

10:13 beaten with a rod: People lacking sense will bring harm upon themselves through what they say. Concerning physical discipline, see 23:13-14.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with lips of
    2. -
    3. 844,7792
    4. 390513,390514
    5. S-R,Ncfdc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271930
    1. one who has understanding
    2. -
    3. 942
    4. 390515
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271931
    1. wisdom
    2. -
    3. 2654
    4. 390517
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271933
    1. it is found
    2. -
    3. 4562
    4. 390516
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271932
    1. and rod
    2. -
    3. 1922,7324
    4. 390518,390519
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271934
    1. for back of
    2. -
    3. 3570,1385
    4. 390520,390521
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271935
    1. one lacking of
    2. -
    3. 2520
    4. 390522
    5. P-Aamsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271936
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 390524
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271938

OET (OET-LV)In/on/at/with_lips_of one_who_has_understanding wisdom it_is_found and_rod for_back_of one_lacking_of heart.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PROV 10:13 ©