Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32

OET interlinear PRO 10:30

 PRO 10:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צַדִּיק
    2. 390701
    3. +the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272077
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 390702,390703
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272078
    1. בַּל
    2. 390704
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272079
    1. 390705
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272080
    1. יִמּוֹט
    2. 390706
    3. he will be shaken
    4. -
    5. 4131
    6. V-VNi3ms
    7. he_will_be_shaken
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272081
    1. וּ,רְשָׁעִים
    2. 390707,390708
    3. and wicked
    4. -
    5. 7563
    6. S-C,Aampa
    7. and,wicked
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272082
    1. לֹא
    2. 390709
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272083
    1. יִשְׁכְּנוּ
    2. 390710
    3. they will dwell in
    4. -
    5. 7931
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_dwell_in
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272084
    1. 390711
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 272085
    1. אָרֶץ
    2. 390712
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272086
    1. 390713
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272087

OET (OET-LV)the_righteous to_forever not he_will_be_shaken and_wicked not they_will_dwell_in the_land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

צַדִּ֣יק

law-abiding/just

See how you translated the same phrase in [9:9](../09/09.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

בַּל־יִמּ֑וֹט

not removed

Solomon is using a figure of speech here that expresses a strongly positive meaning by using a negative word, not, together with an expression that is the opposite of the intended meaning. If it would be helpful in your language, you could emphasize the positive meaning in another way. Alternate translation: “will remain secure”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

אָֽרֶץ

land

See how you translated the same use of the land in [2:21](../02/21.md).

TSN Tyndale Study Notes:

10:30 This proverb connects with God’s covenant promises to Israel (see Deut 28:1-14, 63-68). Such connections are rare in the book of Proverbs.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 390701
    5. S-Aamsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272077
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 390702,390703
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272078
    1. not
    2. -
    3. 1084
    4. 390704
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272079
    1. he will be shaken
    2. -
    3. 4642
    4. 390706
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272081
    1. and wicked
    2. -
    3. 1922,7068
    4. 390707,390708
    5. S-C,Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272082
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 390709
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272083
    1. they will dwell in
    2. -
    3. 7508
    4. 390710
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272084
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 390712
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272086

OET (OET-LV)the_righteous to_forever not he_will_be_shaken and_wicked not they_will_dwell_in the_land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 10:30 ©