Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 10:32

 PRO 10:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׂפְתֵי
    2. 390724
    3. +the lips of
    4. -
    5. 8193
    6. S-Ncfdc
    7. [the]_lips_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 272097
    1. צַדִּיק
    2. 390725
    3. +the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272098
    1. יֵדְעוּ,ן
    2. 390726,390727
    3. know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. know,
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272099
    1. רָצוֹן
    2. 390728
    3. pleasure
    4. -
    5. 7522
    6. O-Ncmsa
    7. pleasure
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272100
    1. וּ,פִי
    2. 390729,390730
    3. and mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,mouth_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272101
    1. רְשָׁעִים
    2. 390731
    3. wicked people
    4. -
    5. 7563
    6. S-Aampa
    7. wicked_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272102
    1. תַּהְפֻּכוֹת
    2. 390732
    3. perverse things
    4. -
    5. 8419
    6. O-Ncfpa
    7. perverse_things
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272103
    1. 390733
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272104

OET (OET-LV)the_lips_of the_righteous know pleasure and_mouth_of wicked_people perverse_things.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק

lips_of law-abiding/just

See how you translated this phrase in [10:21](../10/21.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

יֵדְע֣וּ⁠ן רָצ֑וֹן

know, acceptable

Here Solomon speaks of a righteous person saying pleasing things as if that person’s lips were people who know favor. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “express favor”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָצ֑וֹן

acceptable

See how you translated favor in [3:4](../03/04.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠פִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֽוֹת

and,mouth_of wicked perverse

Solomon is leaving out some of the words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the previous clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “but the mouth of the wicked ones speaks perverse things” or “but the mouth of the wicked ones expresses perverse things”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠פִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים

and,mouth_of wicked

See how you translated this phrase in [10:6](../10/06.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the lips of
    2. -
    3. 7792
    4. 390724
    5. S-Ncfdc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 272097
    1. +the righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 390725
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272098
    1. know
    2. -
    3. 3105,4700
    4. 390726,390727
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272099
    1. pleasure
    2. -
    3. 7055
    4. 390728
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272100
    1. and mouth of
    2. -
    3. 1922,6010
    4. 390729,390730
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272101
    1. wicked people
    2. -
    3. 7068
    4. 390731
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272102
    1. perverse things
    2. -
    3. 7977
    4. 390732
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272103

OET (OET-LV)the_lips_of the_righteous know pleasure and_mouth_of wicked_people perverse_things.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 10:32 ©