Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear PRO 10:15

 PRO 10:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹן
    2. 390537
    3. +the wealth
    4. -
    5. 1952
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_wealth
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271950
    1. עָשִׁיר
    2. 390538
    3. a rich person
    4. -
    5. 6223
    6. S-Aamsa
    7. a_rich_[person]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271951
    1. קִרְיַת
    2. 390539
    3. +is the town of
    4. -
    5. 7151
    6. P-Ncfsc
    7. [is]_the_town_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271952
    1. עֻזּ,וֹ
    2. 390540,390541
    3. fortified of his
    4. -
    5. 5797
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. fortified_of,his
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271953
    1. מְחִתַּת
    2. 390542
    3. +is +the ruin of
    4. -
    5. 4288
    6. S-Ncfsc
    7. [is_the]_ruin_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271954
    1. דַּלִּים
    2. 390543
    3. poor people
    4. -
    5. 1800
    6. S-Aampa
    7. poor_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271955
    1. רֵישָׁ,ם
    2. 390544,390545
    3. poverty of their
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. poverty_of,their
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271956
    1. 390546
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271957

OET (OET-LV)the_wealth a_rich_person is_the_town_of fortified_of_his is_the_ruin_of poor_people poverty_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

קִרְיַ֣ת עֻזּ֑⁠וֹ

city_of fortified_of,his

The phrase city of his strength is an idiom that refers to a city with walls that protect the people inside the city. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “is a walled city” or “is a city with strong walls”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

קִרְיַ֣ת עֻזּ֑⁠וֹ

city_of fortified_of,his

Here Solomon refers to wealth enabling its owners to be safe as if it were a strong city that protects them. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “is his protection”

Note 3 topic: grammar-connect-logic-contrast

מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁ⁠ם

ruin_of poor poverty_of,their

This clause is in strong contrast to the previous clause. In your translation, indicate this strong contrast in a way that is natural in your language. Alternate translation: “by contrast, the ruin of lowly ones is their poverty”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

דַּלִּ֣ים

poor

The phrase lowly ones refers to poor people as if they were located in a place that is lower than that of people who are not poor. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “people who are poor”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רֵישָֽׁ⁠ם

poverty_of,their

See how you translated the abstract noun poverty in [6:11](../06/11.md).

TSN Tyndale Study Notes:

10:15 Although wealth can be a fortress against trouble, money can also create trouble (13:8) and can provide false security (18:10-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the wealth
    2. -
    3. 1913
    4. 390537
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271950
    1. a rich person
    2. -
    3. 5791
    4. 390538
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271951
    1. +is the town of
    2. -
    3. 6558
    4. 390539
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271952
    1. fortified of his
    2. -
    3. 5819
    4. 390540,390541
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271953
    1. +is +the ruin of
    2. -
    3. 3761
    4. 390542
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271954
    1. poor people
    2. -
    3. 1655
    4. 390543
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271955
    1. poverty of their
    2. -
    3. 6862
    4. 390544,390545
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271956

OET (OET-LV)the_wealth a_rich_person is_the_town_of fortified_of_his is_the_ruin_of poor_people poverty_of_their.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 10:15 ©