Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:32

 1SA 17:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 193777,193778
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 133970
    1. דָּוִד
    2. 193779
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 133971
    1. אֶל
    2. 193780
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 133972
    1. 193781
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133973
    1. שָׁאוּל
    2. 193782
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 133974
    1. אַל
    2. 193783
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 133975
    1. 193784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133976
    1. יִפֹּל
    2. 193785
    3. let it fall
    4. -
    5. 5307
    6. v-Vqj3ms
    7. let_it_fall
    8. -
    9. -
    10. 133977
    1. לֵב
    2. 193786
    3. [the] heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_heart
    7. -
    8. -
    9. 133978
    1. 193787
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133979
    1. אָדָם
    2. 193788
    3. of anyone
    4. -
    5. 120
    6. -Ncmsa
    7. of_anyone
    8. -
    9. -
    10. 133980
    1. עָלָי,ו
    2. 193789,193790
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 133981
    1. עַבְדְּ,ךָ
    2. 193791,193792
    3. servant your
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. servant,your
    8. -
    9. -
    10. 133982
    1. יֵלֵךְ
    2. 193793
    3. he will go
    4. go
    5. 3212
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_go
    8. -
    9. -
    10. 133983
    1. וְ,נִלְחַם
    2. 193794,193795
    3. and fight
    4. and fight
    5. v-C,VNq3ms
    6. and,fight
    7. -
    8. -
    9. 133984
    1. עִם
    2. 193796
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 133985
    1. 193797
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133986
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 193798,193799
    3. the Philistine
    4. Philistine
    5. 6430
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 133987
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 193800,193801
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 133988
    1. 193802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133989

OET (OET-LV)And_he/it_said Dāvid to Shāʼūl not let_it_fall [the]_heart of_anyone on/upon/above_him/it servant_your he_will_go and_fight with the_Philistine the_this.

OET (OET-RV)David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Let no man’s heart fail

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards Shāʼūl not fail heart humankind on/upon/above=him/it servant,your go and,fight with the,Philistine the,this )

The heart failing represents being terrified and losing confidence. Alternate translation: “Do not let anyone be terrified” or “Do not let anyone lose their confidence”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) your servant will go

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards Shāʼūl not fail heart humankind on/upon/above=him/it servant,your go and,fight with the,Philistine the,this )

David spoke of himself as “your servant” to show respect to Saul. Alternate translation: “I, your servant, will go”

TSN Tyndale Study Notes:

17:32 I’ll go fight him! David’s courage stands in contrast to Saul’s fear (17:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 193777,193778
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 133970
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 193779
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 133971
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 193780
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133972
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 193782
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 133974
    1. not
    2. -
    3. 509
    4. 193783
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 133975
    1. let it fall
    2. -
    3. 4855
    4. 193785
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 133977
    1. [the] heart
    2. -
    3. 3473
    4. 193786
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133978
    1. of anyone
    2. -
    3. 630
    4. 193788
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 133980
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 193789,193790
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133981
    1. servant your
    2. servant
    3. 5356
    4. 193791,193792
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 133982
    1. he will go
    2. go
    3. 3000
    4. 193793
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 133983
    1. and fight
    2. and fight
    3. 1814,3532
    4. 193794,193795
    5. v-C,VNq3ms
    6. -
    7. -
    8. 133984
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 193796
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133985
    1. the Philistine
    2. Philistine
    3. 1723,5710
    4. 193798,193799
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 133987
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 193800,193801
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 133988

OET (OET-LV)And_he/it_said Dāvid to Shāʼūl not let_it_fall [the]_heart of_anyone on/upon/above_him/it servant_your he_will_go and_fight with the_Philistine the_this.

OET (OET-RV)David told the king, “Don’t be discouraged. Your servant will go and fight against this Philistine.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:32 ©