Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear 1SA 17:40

 1SA 17:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 194030,194031
    3. And he/it took
    4. Then
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134137
    1. מַקְל,וֹ
    2. 194032,194033
    3. staff of his
    4. staff
    5. 4731
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. staff_of,his
    8. -
    9. -
    10. 134138
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 194034,194035,194036
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 134139
    1. וַ,יִּבְחַר
    2. 194037,194038
    3. and chose
    4. -
    5. 977
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,chose
    8. -
    9. -
    10. 134140
    1. 194039
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134141
    1. ל,וֹ
    2. 194040,194041
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 134142
    1. חֲמִשָּׁה
    2. 194042
    3. five
    4. five
    5. 2568
    6. O-Acmsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 134143
    1. חַלֻּקֵי
    2. 194043
    3. smooth [ones] of
    4. smooth
    5. 2512
    6. O-Aampc
    7. smooth_[ones]_of
    8. -
    9. -
    10. 134144
    1. 194044
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134145
    1. אֲבָנִים
    2. 194045
    3. stones
    4. stones
    5. 68
    6. O-Ncfpa
    7. stones
    8. -
    9. -
    10. 134146
    1. 194046
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 134147
    1. מִן
    2. 194047
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 134148
    1. 194048
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134149
    1. הַ,נַּחַל
    2. 194049,194050
    3. the wadi
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,wadi
    7. -
    8. -
    9. 134150
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 194051,194052
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. -
    9. 134151
    1. אֹתָ,ם
    2. 194053,194054
    3. DOM them
    4. He
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 134152
    1. בִּ,כְלִי
    2. 194055,194056
    3. in/on/at/with bag of
    4. -
    5. 3627
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,bag_of
    8. -
    9. -
    10. 134153
    1. הָ,רֹעִים
    2. 194057,194058
    3. the shepherd's
    4. shepherd's
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. the,shepherd's
    7. -
    8. -
    9. 134154
    1. אֲשֶׁר
    2. 194059
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 134155
    1. 194060
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134156
    1. ל,וֹ
    2. 194061,194062
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 134157
    1. וּ,בַ,יַּלְקוּט
    2. 194063,194064,194065
    3. and in/on/at/with pouch
    4. pouch
    5. 3219
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,pouch
    8. -
    9. -
    10. 134158
    1. וְ,קַלְּע,וֹ
    2. 194066,194067,194068
    3. and sling of his
    4. sling
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and,sling_of,his
    7. -
    8. -
    9. 134159
    1. בְ,יָד,וֹ
    2. 194069,194070,194071
    3. in/on/at/with hand of his
    4. -
    5. 3027
    6. P-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,hand_of,his
    8. -
    9. -
    10. 134160
    1. וַ,יִּגַּשׁ
    2. 194072,194073
    3. and approached
    4. -
    5. 5066
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,approached
    8. -
    9. -
    10. 134161
    1. אֶל
    2. 194074
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 134162
    1. 194075
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134163
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 194076,194077
    3. the Philistine
    4. Philistine
    5. 6430
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 134164
    1. 194078
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134165

OET (OET-LV)And_he/it_took staff_of_his in_his/its_hand and_chose to_him/it five smooth_[ones]_of stones from the_wadi and_he/it_assigned DOM_them in/on/at/with_bag_of the_shepherd’s which to_him/it and_in/on/at/with_pouch and_sling_of_his in/on/at/with_hand_of_his and_approached to the_Philistine.

OET (OET-RV)Then he picked up his staff, and selected five smooth stones from the riverbed. He placed them in the pouch of his shepherd’s bag, and picked up his sling and headed towards the Philistine champion.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) his staff in his hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_took staff_of,his in=his/its=hand and,chose to=him/it five smooth_of stones from/more_than the,wadi and=he/it_assigned DOM=them in/on/at/with,bag_of the,shepherd's which/who to=him/it and,in/on/at/with,pouch and,sling_of,his in/on/at/with,hand_of,his and,approached to/towards the,Philistine )

Here “his” refers to David.

(Occurrence 0) His sling was in his hand

(Some words not found in UHB: and=he/it_took staff_of,his in=his/its=hand and,chose to=him/it five smooth_of stones from/more_than the,wadi and=he/it_assigned DOM=them in/on/at/with,bag_of the,shepherd's which/who to=him/it and,in/on/at/with,pouch and,sling_of,his in/on/at/with,hand_of,his and,approached to/towards the,Philistine )

A sling is a weapon for throwing stones.

TSN Tyndale Study Notes:

17:40 A stream flowed through the valley of Elah (17:2).
• A sling was a leather pouch attached to two leather thongs. When the sling containing a stone was whirled rapidly, one of the thongs could be released, sending the stone toward its target. David probably became deadly accurate with a sling as a shepherd, but the sling was used by warriors as well (Judg 20:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. Then
    3. 1922,3689
    4. 194030,194031
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134137
    1. staff of his
    2. staff
    3. 4411
    4. 194032,194033
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134138
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 844,3102
    4. 194034,194035,194036
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134139
    1. and chose
    2. -
    3. 1922,1163
    4. 194037,194038
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134140
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 194040,194041
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134142
    1. five
    2. five
    3. 2494
    4. 194042
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 134143
    1. smooth [ones] of
    2. smooth
    3. 2390
    4. 194043
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 134144
    1. stones
    2. stones
    3. 369
    4. 194045
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 134146
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 194047
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 134148
    1. the wadi
    2. -
    3. 1830,4901
    4. 194049,194050
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 134150
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1922,7832
    4. 194051,194052
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134151
    1. DOM them
    2. He
    3. 363
    4. 194053,194054
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 134152
    1. in/on/at/with bag of
    2. -
    3. 844,3297
    4. 194055,194056
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 134153
    1. the shepherd's
    2. shepherd's
    3. 1830,7038
    4. 194057,194058
    5. S-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 134154
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 194059
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 134155
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 194061,194062
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134157
    1. and in/on/at/with pouch
    2. pouch
    3. 1922,844,3040
    4. 194063,194064,194065
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 134158
    1. and sling of his
    2. sling
    3. 1922,6584
    4. 194066,194067,194068
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134159
    1. in/on/at/with hand of his
    2. -
    3. 844,3102
    4. 194069,194070,194071
    5. P-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134160
    1. and approached
    2. -
    3. 1922,4946
    4. 194072,194073
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134161
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 194074
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 134162
    1. the Philistine
    2. Philistine
    3. 1830,5899
    4. 194076,194077
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 134164

OET (OET-LV)And_he/it_took staff_of_his in_his/its_hand and_chose to_him/it five smooth_[ones]_of stones from the_wadi and_he/it_assigned DOM_them in/on/at/with_bag_of the_shepherd’s which to_him/it and_in/on/at/with_pouch and_sling_of_his in/on/at/with_hand_of_his and_approached to the_Philistine.

OET (OET-RV)Then he picked up his staff, and selected five smooth stones from the riverbed. He placed them in the pouch of his shepherd’s bag, and picked up his sling and headed towards the Philistine champion.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 17:40 ©