Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_said ʼAⱱnēr to Dāvid let_me_arise and_go and_gather to my_master the_king DOM all Yisrāʼēl/(Israel) and_make with_you a_covenant and_reign in/on/at/with_all that it_desires heart_your and_dismissed Dāvid DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in/on/at/with_peace.
OET (OET-RV) Abner asked David, “My master, the king. Let me get ready and go, and let me encourage all of Israel that they’ll make an agreement with you so that you will be king over the entire area as you’ve been wanting.” So David sent Abner, and he went in peace.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) all Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱnēr to/towards Dāvid arise and,go and,gather to/towards my=master the=king DOM all/each/any/every Yisrael and,make with,you covenant and,reign in/on/at/with,all which/who desires heart,your and,dismissed Dāvid DOM ʼAⱱnēr and=he/it_went in/on/at/with,peace )
This phrase means “all the people of Israel.”
Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish
(Occurrence 0) So David sent Abner away
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱnēr to/towards Dāvid arise and,go and,gather to/towards my=master the=king DOM all/each/any/every Yisrael and,make with,you covenant and,reign in/on/at/with,all which/who desires heart,your and,dismissed Dāvid DOM ʼAⱱnēr and=he/it_went in/on/at/with,peace )
They parted as friends. David was not angry with Abner.
3:21 The narrator emphasized that David sent Abner safely on his way as a friend and an ally (restated in 3:22-23). David was at peace with Abner and was not involved in the renowned military leader’s murder (cp. 3:28-29).
• Despite the murder of Abner (3:27), the northern tribes eventually did make a covenant with David to make him their king, just as Abner had promised (5:1-3).
OET (OET-LV) And_he/it_said ʼAⱱnēr to Dāvid let_me_arise and_go and_gather to my_master the_king DOM all Yisrāʼēl/(Israel) and_make with_you a_covenant and_reign in/on/at/with_all that it_desires heart_your and_dismissed Dāvid DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in/on/at/with_peace.
OET (OET-RV) Abner asked David, “My master, the king. Let me get ready and go, and let me encourage all of Israel that they’ll make an agreement with you so that you will be king over the entire area as you’ve been wanting.” So David sent Abner, and he went in peace.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.