Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear 2 SAM 3:21

 2 SAM 3:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 207244,207245
    3. And he/it said
    4. ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143258
    1. אַבְנֵר
    2. 207246
    3. ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. S-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143259
    1. אֶל
    2. 207247
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143260
    1. 207248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143261
    1. דָּוִד
    2. 207249
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143262
    1. אָקוּמָה
    2. 207250
    3. let me arise
    4. -
    5. V-Vqh1cs
    6. let_me_arise
    7. -
    8. Y-1048; TReign_of_David
    9. 143263
    1. 207251
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 143264
    1. וְ,אֵלֵכָה
    2. 207252,207253
    3. and let me go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,let_me_go
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143265
    1. וְ,אֶקְבְּצָה
    2. 207254,207255
    3. and let me gather
    4. -
    5. 6908
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,let_me_gather
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143266
    1. אֶל
    2. 207256
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143267
    1. 207257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143268
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 207258,207259
    3. my master
    4. master
    5. 113
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143269
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 207260,207261
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143270
    1. אֶת
    2. 207262
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143271
    1. 207263
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143272
    1. כָּל
    2. 207264
    3. all of
    4. entire
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143273
    1. 207265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143274
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 207266
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143275
    1. וְ,יִכְרְתוּ
    2. 207267,207268
    3. so that they may make
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. so,that_they_may_make
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143276
    1. אִתְּ,ךָ
    2. 207269,207270
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2ms
    7. with,you
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143277
    1. בְּרִית
    2. 207271
    3. a covenant
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsa
    7. a_covenant
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143278
    1. וּ,מָלַכְתָּ
    2. 207272,207273
    3. and you will reign
    4. -
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. and,you_will_reign
    7. -
    8. Y-1048; TReign_of_David
    9. 143279
    1. בְּ,כֹל
    2. 207274,207275
    3. over all
    4. with in
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. over,all
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143280
    1. אֲשֶׁר
    2. 207276
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1048; TReign_of_David
    9. 143281
    1. 207277
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143282
    1. תְּאַוֶּה
    2. 207278
    3. it desires
    4. -
    5. 183
    6. V-Vpi3fs
    7. it_desires
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143283
    1. נַפְשֶׁ,ךָ
    2. 207279,207280
    3. self of your
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. self_of,your
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143284
    1. וַ,יְּשַׁלַּח
    2. 207281,207282
    3. and he sent away
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,he_sent_away
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143285
    1. דָּוִד
    2. 207283
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143286
    1. אֶת
    2. 207284
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143287
    1. 207285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143288
    1. אַבְנֵר
    2. 207286
    3. ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. O-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143289
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 207287,207288
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143290
    1. בְּ,שָׁלוֹם
    2. 207289,207290
    3. in peace
    4. peace
    5. 7965
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,peace
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143291
    1. 207291
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143292

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he/it_said to Dāvid let_me_arise and_let_me_go and_let_me_gather to my_master the_king DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_make with_you a_covenant and_you_will_reign over_all that it_desires self_of_your and_ Dāvid _he_sent_away DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in_peace.

OET (OET-RV)Abner asked David, “My master, the king. Let me get ready and go, and let me encourage all of Yisrael that they’ll make an agreement with you so that you will be king over the entire area as you’ve been wanting.” So David sent Abner, and he went in peace.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱnēr to/towards Dāvid arise and,let_me_go and,let_me_gather to/towards my=master the=king DOM all/each/any/every Yisrael so,that_they_may_make with,you covenant and,you_will_reign over,all which/who desires self_of,your and,he_sent_away Dāvid DOM ʼAⱱnēr and=he/it_went in,peace )

This phrase means “all the people of Israel.”

Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish

(Occurrence 0) So David sent Abner away

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱnēr to/towards Dāvid arise and,let_me_go and,let_me_gather to/towards my=master the=king DOM all/each/any/every Yisrael so,that_they_may_make with,you covenant and,you_will_reign over,all which/who desires self_of,your and,he_sent_away Dāvid DOM ʼAⱱnēr and=he/it_went in,peace )

They parted as friends. David was not angry with Abner.

TSN Tyndale Study Notes:

3:21 The narrator emphasized that David sent Abner safely on his way as a friend and an ally (restated in 3:22-23). David was at peace with Abner and was not involved in the renowned military leader’s murder (cp. 3:28-29).
• Despite the murder of Abner (3:27), the northern tribes eventually did make a covenant with David to make him their king, just as Abner had promised (5:1-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So
    3. 1987,683
    4. 207244,207245
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143258
    1. ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 449
    4. 207246
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143259
    1. he/it said
    2. ≈So
    3. 1987,683
    4. 207244,207245
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143258
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 207247
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143260
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1736
    4. 207249
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143262
    1. let me arise
    2. -
    3. 7037
    4. 207250
    5. V-Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143263
    1. and let me go
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 207252,207253
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143265
    1. and let me gather
    2. -
    3. 1987,6922
    4. 207254,207255
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143266
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 207256
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143267
    1. my master
    2. master
    3. 641,1978
    4. 207258,207259
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143269
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 207260,207261
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143270
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 207262
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143271
    1. all of
    2. entire
    3. 3671
    4. 207264
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143273
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 207266
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143275
    1. so that they may make
    2. -
    3. 1987,3652
    4. 207267,207268
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143276
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 207269,207270
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143277
    1. a covenant
    2. -
    3. 911
    4. 207271
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143278
    1. and you will reign
    2. -
    3. 1987,4694
    4. 207272,207273
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143279
    1. over all
    2. with in
    3. 846,3671
    4. 207274,207275
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143280
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 207276
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143281
    1. it desires
    2. -
    3. 647
    4. 207278
    5. V-Vpi3fs
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143283
    1. self of your
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 207279,207280
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143284
    1. and
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 207281,207282
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143285
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1736
    4. 207283
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143286
    1. he sent away
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 207281,207282
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143285
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 207284
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143287
    1. ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 449
    4. 207286
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143289
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 207287,207288
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143290
    1. in peace
    2. peace
    3. 846,7831
    4. 207289,207290
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143291

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he/it_said to Dāvid let_me_arise and_let_me_go and_let_me_gather to my_master the_king DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_make with_you a_covenant and_you_will_reign over_all that it_desires self_of_your and_ Dāvid _he_sent_away DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in_peace.

OET (OET-RV)Abner asked David, “My master, the king. Let me get ready and go, and let me encourage all of Yisrael that they’ll make an agreement with you so that you will be king over the entire area as you’ve been wanting.” So David sent Abner, and he went in peace.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 3:21 ©