Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_lamented the_king concerning ʼAⱱnēr and_said the_as_dies of_a_fool will_he_die ʼAⱱnēr.
OET (OET-RV) The king sang this song for Abner:
⇔ “Abner shouldn’t have died as if he was just some drunken fool.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Should Abner die as a fool dies?
(Some words not found in UHB: and,lamented the=king to/towards ʼAⱱnēr and,said the,as,dies fool die ʼAⱱnēr )
This rhetorical question is used to emphasize that his death was disgraceful. Alternate translation: “Abner should not have died in disgrace!”
3:33 as fools die: Abner was deceived by Joab, an enemy who posed as a friend (see 3:27).
OET (OET-LV) and_lamented the_king concerning ʼAⱱnēr and_said the_as_dies of_a_fool will_he_die ʼAⱱnēr.
OET (OET-RV) The king sang this song for Abner:
⇔ “Abner shouldn’t have died as if he was just some drunken fool.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.