Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear 2SA 3:32

 2SA 3:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְבְּרוּ
    2. 207602,207603
    3. And buried
    4. buried
    5. 6912
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,buried
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143508
    1. אֶת
    2. 207604
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 143509
    1. 207605
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143510
    1. אַבְנֵר
    2. 207606
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner
    5. 74
    6. O-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner
    10. 143511
    1. בְּ,חֶבְרוֹן
    2. 207607,207608
    3. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    4. Hebron
    5. S-R,Np
    6. in/on/at/with,Hebron
    7. -
    8. -
    9. 143512
    1. וַ,יִשָּׂא
    2. 207609,207610
    3. and lifted up
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,lifted_up
    8. -
    9. -
    10. 143513
    1. 207611
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 143514
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 207612,207613
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 143515
    1. אֶת
    2. 207614
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 143516
    1. 207615
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143517
    1. קוֹל,וֹ
    2. 207616,207617
    3. voice of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. voice_of,his
    7. -
    8. -
    9. 143518
    1. וַ,יֵּבְךְּ
    2. 207618,207619
    3. and wept
    4. -
    5. 1058
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,wept
    8. -
    9. -
    10. 143519
    1. אֶל
    2. 207620
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 143520
    1. 207621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143521
    1. קֶבֶר
    2. 207622
    3. the grave of
    4. -
    5. 6913
    6. S-Ncmsc
    7. the_grave_of
    8. -
    9. -
    10. 143522
    1. אַבְנֵר
    2. 207623
    3. ʼAⱱnēr
    4. The
    5. 74
    6. S-Np
    7. of_Abner
    8. -
    9. -
    10. 143523
    1. וַ,יִּבְכּוּ
    2. 207624,207625
    3. and wept
    4. -
    5. 1058
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,wept
    8. -
    9. -
    10. 143524
    1. כָּל
    2. 207626
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 143525
    1. 207627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143526
    1. הָ,עָם
    2. 207628,207629
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 143527
    1. 207630
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143528
    1. 207631
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 143529

OET (OET-LV)And_buried DOM ʼAⱱnēr in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_lifted_up[fn] the_king DOM voice_of_his and_wept to the_grave_of ʼAⱱnēr and_ all_of _wept the_people.


3:32 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)and they buried Abner in Hebron. The king cried loudly at the tomb, and the people also wept.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) The king wept and cried loudly

(Some words not found in UHB: and,buried DOM ʼAⱱnēr in/on/at/with,Hebron and,lifted_up the=king DOM voice_of,his and,wept to/towards grave_of ʼAⱱnēr and,wept all/each/any/every the,people )

The words “wept” and “cried loudly” mean basically the same thing and emphasize how much David mourned for Abner.

TSN Tyndale Study Notes:

3:32 Burying Abner in Hebron, David’s capital city at the time, rather than at some northern site reinforced Abner’s shift of support from Saul to David. Presumably it encouraged others from the northern tribes to follow Abner’s example.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And buried
    2. buried
    3. 1922,6649
    4. 207602,207603
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143508
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 207604
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 143509
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner
    3. 91
    4. 207606
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Abner
    8. 143511
    1. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    2. Hebron
    3. 844,2300
    4. 207607,207608
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 143512
    1. and lifted up
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 207609,207610
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 143513
    1. the king
    2. king
    3. 1830,4150
    4. 207612,207613
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143515
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 207614
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 143516
    1. voice of his
    2. -
    3. 6749
    4. 207616,207617
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143518
    1. and wept
    2. -
    3. 1922,1173
    4. 207618,207619
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 143519
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 207620
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 143520
    1. the grave of
    2. -
    3. 6578
    4. 207622
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 143522
    1. ʼAⱱnēr
    2. The
    3. 91
    4. 207623
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 143523
    1. and
    2. -
    3. 1922,1173
    4. 207624,207625
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 143524
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 207626
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 143525
    1. wept
    2. -
    3. 1922,1173
    4. 207624,207625
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 143524
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 207628,207629
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143527

OET (OET-LV)And_buried DOM ʼAⱱnēr in/on/at/with_Ḩeⱱrōn and_lifted_up[fn] the_king DOM voice_of_his and_wept to the_grave_of ʼAⱱnēr and_ all_of _wept the_people.


3:32 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)and they buried Abner in Hebron. The king cried loudly at the tomb, and the people also wept.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 3:32 ©