Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 3:26

 2SA 3:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 207423,207424
    3. And he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143384
    1. יוֹאָב
    2. 207425
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 143385
    1. מֵ,עִם
    2. 207426,207427
    3. from with
    4. -
    5. S-R,R
    6. from,with
    7. -
    8. -
    9. 143386
    1. דָּוִד
    2. 207428
    3. Dāvid
    4. David's
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 143387
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 207429,207430
    3. and sent
    4. sent
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. -
    10. 143388
    1. מַלְאָכִים
    2. 207431
    3. messengers
    4. messengers
    5. 4397
    6. O-Ncmpa
    7. messengers
    8. -
    9. -
    10. 143389
    1. אַחֲרֵי
    2. 207432
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 143390
    1. אַבְנֵר
    2. 207433
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner
    5. 74
    6. S-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner
    10. 143391
    1. וַ,יָּשִׁבוּ
    2. 207434,207435
    3. and brought back
    4. brought
    5. 7725
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought_~_back
    8. -
    9. -
    10. 143392
    1. אֹת,וֹ
    2. 207436,207437
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 143393
    1. מִ,בּוֹר
    2. 207438,207439
    3. from well of
    4. -
    5. S-R,Np
    6. from,well_of
    7. -
    8. -
    9. 143394
    1. הַסִּרָה
    2. 207440
    3. Sirah
    4. Sirah
    5. 5626
    6. S-Np
    7. Sirah
    8. -
    9. Location=Sirah
    10. 143395
    1. וְ,דָוִד
    2. 207441,207442
    3. and Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-C,Np
    7. and,David
    8. -
    9. -
    10. 143396
    1. לֹא
    2. 207443
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 143397
    1. יָדָע
    2. 207444
    3. he knew
    4. he
    5. 3045
    6. V-Vqp3ms
    7. he_knew
    8. -
    9. -
    10. 143398
    1. 207445
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143399

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out from_with Dāvid and_sent messengers after ʼAⱱnēr and_brought_back DOM_him/it from_well_of Sirah and_Dāvid not he_knew.

OET (OET-RV)Once Yoav had finished talking to David, he sent messengers to catch up to Abner. They found him at the Sirah cistern and brought him back without David’s knowledge.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) well of Sirah

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Yōʼāⱱ/(Joab) from,with Dāvid and,sent messengers after ʼAⱱnēr and,brought_~_back DOM=him/it from,well_of Sirah and,David not know )

“Sirah” is the name of a place where the well was located.

TSN Tyndale Study Notes:

3:26 The precise location of the well of Sirah is unknown; presumably it was not far from Hebron.
• David knew nothing about it: See study note on 3:21.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 207423,207424
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143384
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3240
    4. 207425
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 143385
    1. he/it went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 207423,207424
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143384
    1. from with
    2. -
    3. 3875,4124
    4. 207426,207427
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 143386
    1. Dāvid
    2. David's
    3. 1688
    4. 207428
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 143387
    1. and sent
    2. sent
    3. 1922,7519
    4. 207429,207430
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 143388
    1. messengers
    2. messengers
    3. 4290
    4. 207431
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 143389
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 207432
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 143390
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner
    3. 91
    4. 207433
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner
    8. 143391
    1. and brought back
    2. brought
    3. 1922,7647
    4. 207434,207435
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 143392
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 207436,207437
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143393
    1. from well of
    2. -
    3. 3875,1257
    4. 207438,207439
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 143394
    1. Sirah
    2. Sirah
    3. 1845
    4. 207440
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Sirah
    8. 143395
    1. and Dāvid
    2. -
    3. 1922,1688
    4. 207441,207442
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 143396
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 207443
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 143397
    1. he knew
    2. he
    3. 3105
    4. 207444
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143398

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out from_with Dāvid and_sent messengers after ʼAⱱnēr and_brought_back DOM_him/it from_well_of Sirah and_Dāvid not he_knew.

OET (OET-RV)Once Yoav had finished talking to David, he sent messengers to catch up to Abner. They found him at the Sirah cistern and brought him back without David’s knowledge.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 3:26 ©