Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid to Yōʼāⱱ and_near/to all the_people which with_him/it tear clothes_your_all’s and_put_on sackcloth(s) and_mourn to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAⱱnēr and_the_king Dāvid [was]_walking after the_bier.
OET (OET-RV) Then David instructed Yoav and all the people with him, “Tear your clothes and put on sackcloth and mourn for Abner.” Later at the funeral, King David walked behind the coffin
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) Tear your clothes, put on sackcloth
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards Yōʼāⱱ/(Joab) and=near/to all/each/any/every the,people which/who with=him/it tear clothes,your_all's and,put_on sackcloth and,mourn to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼAⱱnēr and,the,king Dāvid walked after the,bier )
These were symbolic actions to demonstrate their grief and sadness.
3:31 David himself walked: David’s public presence in the mourning procession, his open weeping at the gravesite (3:32), and his dramatic fast (3:35) made evident to the public that he had not ordered Abner’s killing (3:37).
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid to Yōʼāⱱ and_near/to all the_people which with_him/it tear clothes_your_all’s and_put_on sackcloth(s) and_mourn to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAⱱnēr and_the_king Dāvid [was]_walking after the_bier.
OET (OET-RV) Then David instructed Yoav and all the people with him, “Tear your clothes and put on sackcloth and mourn for Abner.” Later at the funeral, King David walked behind the coffin
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.