Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 3:22

 2SA 3:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 207292,207293
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143293
    1. עַבְדֵי
    2. 207294
    3. the servants
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmpc
    7. the_servants
    8. -
    9. -
    10. 143294
    1. דָוִד
    2. 207295
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 143295
    1. וְ,יוֹאָב
    2. 207296,207297
    3. and Yōʼāⱱ/(Joab)
    4. Yoav
    5. 3097
    6. -C,Np
    7. and,Joab
    8. -
    9. -
    10. 143296
    1. בָּא
    2. 207298
    3. [was] coming
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. [was]_coming
    8. -
    9. -
    10. 143297
    1. מֵ,הַ,גְּדוּד
    2. 207299,207300,207301
    3. from the raid
    4. -
    5. 1416
    6. -R,Td,Ncmsa
    7. from,the,raid
    8. -
    9. -
    10. 143298
    1. וְ,שָׁלָל
    2. 207302,207303
    3. and spoil
    4. -
    5. 7998
    6. -C,Ncmsa
    7. and,spoil
    8. -
    9. -
    10. 143299
    1. רָב
    2. 207304
    3. much
    4. -
    5. -Aamsa
    6. much
    7. -
    8. -
    9. 143300
    1. עִמָּ,ם
    2. 207305,207306
    3. with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. with,them
    7. -
    8. -
    9. 143301
    1. הֵבִיאוּ
    2. 207307
    3. they had brought
    4. -
    5. 935
    6. v-Vhp3cp
    7. they_had_brought
    8. -
    9. -
    10. 143302
    1. וְ,אַבְנֵר
    2. 207308,207309
    3. and ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. -C,Np
    7. and,Abner
    8. -
    9. -
    10. 143303
    1. אֵינֶ,נּוּ
    2. 207310,207311
    3. not he
    4. -
    5. 369
    6. ps-Tn,Sp3ms
    7. not,he
    8. -
    9. -
    10. 143304
    1. עִם
    2. 207312
    3. [was] with
    4. -
    5. -R
    6. [was]_with
    7. -
    8. -
    9. 143305
    1. 207313
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143306
    1. דָּוִד
    2. 207314
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 143307
    1. בְּ,חֶבְרוֹן
    2. 207315,207316
    3. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    4. -
    5. -R,Np
    6. in/on/at/with,Hebron
    7. -
    8. -
    9. 143308
    1. כִּי
    2. 207317
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 143309
    1. שִׁלְּח,וֹ
    2. 207318,207319
    3. dismissed him
    4. him
    5. 7971
    6. vo-Vpp3ms,Sp3ms
    7. dismissed,him
    8. -
    9. -
    10. 143310
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 207320,207321
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 143311
    1. בְּ,שָׁלוֹם
    2. 207322,207323
    3. in/on/at/with peace
    4. peace
    5. 7965
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,peace
    8. -
    9. -
    10. 143312
    1. 207324
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143313

OET (OET-LV)And_see/lo/see the_servants of_Dāvid and_Yōʼāⱱ/(Joab) [was]_coming from_the_raid and_spoil much with_them they_had_brought and_ʼAⱱnēr not_he [was]_with Dāvid in/on/at/with_Ḩeⱱrōn if/because dismissed_him and_he/it_went in/on/at/with_peace.

OET (OET-RV)Soon afterwards, Yoav and some of David’s men arrived after a raid and carried in a lot of plunder. (Abner had already left Hebron because David had sent him off and he’d left in peace.)

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-39 The house of David increased, while Saul’s house dwindled. The crucial occasion came when Abner, the real political power in Saul’s camp, switched allegiance to David, taking a considerable number of his northern kinsmen with him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 207292,207293
    5. -C,Tm
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143293
    1. the servants
    2. -
    3. 5356
    4. 207294
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 143294
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 207295
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 143295
    1. and Yōʼāⱱ/(Joab)
    2. Yoav
    3. 1814,3107
    4. 207296,207297
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 143296
    1. [was] coming
    2. -
    3. 1155
    4. 207298
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143297
    1. from the raid
    2. -
    3. 3728,1723,1200
    4. 207299,207300,207301
    5. -R,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143298
    1. and spoil
    2. -
    3. 1814,7309
    4. 207302,207303
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143299
    1. much
    2. -
    3. 6689
    4. 207304
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 143300
    1. with them
    2. -
    3. 5301
    4. 207305,207306
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 143301
    1. they had brought
    2. -
    3. 1155
    4. 207307
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 143302
    1. and ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 1814,88
    4. 207308,207309
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 143303
    1. not he
    2. -
    3. 494
    4. 207310,207311
    5. ps-Tn,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143304
    1. [was] with
    2. -
    3. 5301
    4. 207312
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 143305
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 207314
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 143307
    1. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    2. -
    3. 821,2181
    4. 207315,207316
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 143308
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 207317
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 143309
    1. dismissed him
    2. him
    3. 7300
    4. 207318,207319
    5. vo-Vpp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143310
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 207320,207321
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 143311
    1. in/on/at/with peace
    2. peace
    3. 821,7311
    4. 207322,207323
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143312

OET (OET-LV)And_see/lo/see the_servants of_Dāvid and_Yōʼāⱱ/(Joab) [was]_coming from_the_raid and_spoil much with_them they_had_brought and_ʼAⱱnēr not_he [was]_with Dāvid in/on/at/with_Ḩeⱱrōn if/because dismissed_him and_he/it_went in/on/at/with_peace.

OET (OET-RV)Soon afterwards, Yoav and some of David’s men arrived after a raid and carried in a lot of plunder. (Abner had already left Hebron because David had sent him off and he’d left in peace.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 3:22 ©