Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 3:9

 2SA 3:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 206883
    3. Thus
    4. -
    5. 3541
    6. adv-D
    7. thus
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 142990
    1. 206884
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142991
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 206885
    3. may he do
    4. -
    5. v-Vqj3ms
    6. may_he_do
    7. -
    8. -
    9. 142992
    1. אֱלֹהִים
    2. 206886
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 142993
    1. לְ,אַבְנֵר
    2. 206887,206888
    3. to ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. -R,Np
    7. to,Abner
    8. -
    9. -
    10. 142994
    1. וְ,כֹה
    2. 206889,206890
    3. and so
    4. -
    5. 3541
    6. adv-C,D
    7. and,so
    8. -
    9. -
    10. 142995
    1. יֹסִיף
    2. 206891
    3. may he add
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vhj3ms
    7. may_he_add
    8. -
    9. -
    10. 142996
    1. ל,וֹ
    2. 206892,206893
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 142997
    1. כִּי
    2. 206894
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 142998
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 206895,206896
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 142999
    1. נִשְׁבַּע
    2. 206897
    3. he swore
    4. -
    5. 7650
    6. v-VNp3ms
    7. he_swore
    8. -
    9. -
    10. 143000
    1. יְהוָה
    2. 206898
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 143001
    1. לְ,דָוִד
    2. 206899,206900
    3. to Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. -
    10. 143002
    1. כִּי
    2. 206901
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 143003
    1. 206902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143004
    1. כֵן
    2. 206903
    3. so
    4. -
    5. adv-D
    6. so
    7. -
    8. -
    9. 143005
    1. אֶֽעֱשֶׂה
    2. 206904
    3. I will do
    4. -
    5. v-Vqi1cs
    6. I_will_do
    7. -
    8. -
    9. 143006
    1. 206905
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143007
    1. לּ,וֹ
    2. 206906,206907
    3. for him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 143008
    1. 206908
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143009

OET (OET-LV)Thus may_he_do god to_ʼAⱱnēr and_so may_he_add to_him/it if/because just_as he_swore YHWH to_Dāvid if/because so I_will_do for_him/it.

OET (OET-RV)May God punish me if I don’t do for David exactly what Yahweh promised him

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) May God do so to me … and more also, if I do not

(Some words not found in UHB: so he/it_made/did ʼElohīm to,Abner and,so more to=him/it that/for/because/then/when just=as sworn YHWH to,David that/for/because/then/when so accomplish for=him/it )

This is the form of a solemn vow in that time. Abner is asking God to judge him severely if he does not keep his vow. Your language may have a way of expressing vows. Alternate translation: “I am asking God to punish me if I do not”

TSN Tyndale Study Notes:

3:9 help David get what the Lord has promised him! Abner was aware that God had chosen David to be king over all Israel (see also 3:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3398
    4. 206883
    5. adv-D
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 142990
    1. may he do
    2. -
    3. 5616
    4. 206885
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 142992
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 206886
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 142993
    1. to ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 3430,88
    4. 206887,206888
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 142994
    1. and so
    2. -
    3. 1814,3398
    4. 206889,206890
    5. adv-C,D
    6. -
    7. -
    8. 142995
    1. may he add
    2. -
    3. 3016
    4. 206891
    5. v-Vhj3ms
    6. -
    7. -
    8. 142996
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 206892,206893
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 142997
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 206894
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 142998
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 206895,206896
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 142999
    1. he swore
    2. -
    3. 7251
    4. 206897
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143000
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 206898
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 143001
    1. to Dāvid
    2. David
    3. 3430,1584
    4. 206899,206900
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 143002
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 206901
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 143003
    1. so
    2. -
    3. 3255
    4. 206903
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 143005
    1. I will do
    2. -
    3. 5616
    4. 206904
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 143006
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 206906,206907
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143008

OET (OET-LV)Thus may_he_do god to_ʼAⱱnēr and_so may_he_add to_him/it if/because just_as he_swore YHWH to_Dāvid if/because so I_will_do for_him/it.

OET (OET-RV)May God punish me if I don’t do for David exactly what Yahweh promised him

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 3:9 ©