Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear 2 SAM 3:27

 2 SAM 3:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 207446,207447
    3. And he returned
    4. ≈When then and
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_returned
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143400
    1. אַבְנֵר
    2. 207448
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner
    5. 74
    6. S-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143401
    1. חֶבְרוֹן
    2. 207449
    3. Ḩeⱱrōn
    4. Hebron
    5. S-Np
    6. Hebron
    7. -
    8. Location=Hebron; Y-1048; TReign_of_David
    9. 143402
    1. וַ,יַּטֵּ,הוּ
    2. 207450,207451,207452
    3. and he turned him aside
    4. took aside
    5. 5186
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,he,turned_him_aside
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143403
    1. יוֹאָב
    2. 207453
    3. Yōʼāⱱ
    4. -
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab; Y-1048; TReign_of_David
    10. 143404
    1. אֶל
    2. 207454
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143405
    1. 207455
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143406
    1. תּוֹךְ
    2. 207456
    3. the middle of
    4. -
    5. 8432
    6. S-Ncmsc
    7. the_middle_of
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143407
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 207457,207458
    3. the gate
    4. gate
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_gate
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143408
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 207459,207460
    3. to speak
    4. speak
    5. 1696
    6. SV-R,Vpc
    7. to,speak
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143409
    1. אִתּ,וֹ
    2. 207461,207462
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143410
    1. בַּ,שֶּׁלִי
    2. 207463,207464
    3. in quietness
    4. at privately in
    5. 7987
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,quietness
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143411
    1. וַ,יַּכֵּ,הוּ
    2. 207465,207466,207467
    3. and he struck him
    4. ≈stabbed
    5. 5221
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,he,struck_him
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143412
    1. שָׁם
    2. 207468
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143413
    1. הַ,חֹמֶשׁ
    2. 207469,207470
    3. the belly
    4. stomach
    5. 2570
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,belly
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143414
    1. וַ,יָּמָת
    2. 207471,207472
    3. and he/it died
    4. died
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143415
    1. בְּ,דַם
    2. 207473,207474
    3. for the blood of
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmsc
    7. for,the_blood_of
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143416
    1. עֲשָׂה
    2. 207475
    3. ˊAsāh-
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Asah-
    7. -
    8. Y-1048; TReign_of_David
    9. 143417
    1. 207476
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143418
    1. אֵל
    2. 207477
    3. ʼēl
    4. Asah-El
    5. 6214
    6. S-Np
    7. -el
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143419
    1. אָחִי,ו
    2. 207478,207479
    3. his/its woman
    4. -
    5. 251
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=woman
    8. -
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143420
    1. 207480
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143421

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he_returned Ḩeⱱrōn and_he_turned_him_aside Yōʼāⱱ into the_middle_of the_gate to_speak with_him/it in_quietness and_he_struck_him there the_belly and_he/it_died for_the_blood_of ˊAsāh- ʼēl his/its_woman.

OET (OET-RV)When Abner got back to Hebron, Yoav took him aside at the city gate as if to speak to him privately, then stabbed him in the stomach and he died as vengeance for killing Yoav’s brother Asah-El.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the middle of the gate

(Some words not found in UHB: and,he_returned ʼAⱱnēr Ḩeⱱrōn and,he,turned_him_aside Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards middle_of of,the_gate to,speak with=him/it in,quietness and,he,struck_him there the,belly and=he/it_died for,the_blood_of ˊAsāh- -ʼēl his/its=woman )

This refers to one of the gates in the city wall at Hebron.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the blood of Asahel

(Some words not found in UHB: and,he_returned ʼAⱱnēr Ḩeⱱrōn and,he,turned_him_aside Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards middle_of of,the_gate to,speak with=him/it in,quietness and,he,struck_him there the,belly and=he/it_died for,the_blood_of ˊAsāh- -ʼēl his/its=woman )

Here “blood” is associated with the death of Asahel. Alternate translation: “the death of Asahel”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Asahel

(Some words not found in UHB: and,he_returned ʼAⱱnēr Ḩeⱱrōn and,he,turned_him_aside Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards middle_of of,the_gate to,speak with=him/it in,quietness and,he,struck_him there the,belly and=he/it_died for,the_blood_of ˊAsāh- -ʼēl his/its=woman )

This is the name of a male person.

TSN Tyndale Study Notes:

3:27 as if to speak with him privately: Joab accused Abner of deception (3:25), but he used deception himself to lure Abner to his death.
• in revenge: Joab was motivated by the practice of blood vengeance, avenging the death of a kinsman by killing the killer.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈When then and
    3. 1987,7951
    4. 207446,207447
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143400
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner
    3. 449
    4. 207448
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143401
    1. he returned
    2. ≈When then and
    3. 1987,7951
    4. 207446,207447
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143400
    1. Ḩeⱱrōn
    2. Hebron
    3. 2371
    4. 207449
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Hebron; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143402
    1. and he turned him aside
    2. took aside
    3. 1987,5168,1978
    4. 207450,207451,207452
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143403
    1. Yōʼāⱱ
    2. -
    3. 3356
    4. 207453
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab; Y-1048; TReign_of_David
    8. 143404
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 207454
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143405
    1. the middle of
    2. -
    3. 8360
    4. 207456
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143407
    1. the gate
    2. gate
    3. 1893,7746
    4. 207457,207458
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143408
    1. to speak
    2. speak
    3. 3705,1609
    4. 207459,207460
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143409
    1. with him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 207461,207462
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143410
    1. in quietness
    2. at privately in
    3. 846,7466
    4. 207463,207464
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143411
    1. and he struck him
    2. ≈stabbed
    3. 1987,5176,1978
    4. 207465,207466,207467
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143412
    1. there
    2. -
    3. 7833
    4. 207468
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143413
    1. the belly
    2. stomach
    3. 1893,2691
    4. 207469,207470
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143414
    1. and he/it died
    2. died
    3. 1987,4867
    4. 207471,207472
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143415
    1. for the blood of
    2. -
    3. 846,1755
    4. 207473,207474
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143416
    1. ˊAsāh-
    2. -
    3. 5637
    4. 207475
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143417
    1. ʼēl
    2. Asah-El
    3. 5637
    4. 207477
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143419
    1. his/its woman
    2. -
    3. 653,1978
    4. 207478,207479
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143420

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he_returned Ḩeⱱrōn and_he_turned_him_aside Yōʼāⱱ into the_middle_of the_gate to_speak with_him/it in_quietness and_he_struck_him there the_belly and_he/it_died for_the_blood_of ˊAsāh- ʼēl his/its_woman.

OET (OET-RV)When Abner got back to Hebron, Yoav took him aside at the city gate as if to speak to him privately, then stabbed him in the stomach and he died as vengeance for killing Yoav’s brother Asah-El.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 3:27 ©