Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 3:11

 2SA 3:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 206938,206939
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1048; TReign_of_David
    10. 143031
    1. 206940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143032
    1. יָכֹל
    2. 206941
    3. he was able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqp3ms
    7. he_was_able
    8. -
    9. -
    10. 143033
    1. עוֹד
    2. 206942
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. adv-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 143034
    1. לְ,הָשִׁיב
    2. 206943,206944
    3. to answer
    4. -
    5. 7725
    6. v-R,Vhc
    7. to,answer
    8. -
    9. -
    10. 143035
    1. אֶת
    2. 206945
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 143036
    1. 206946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 143037
    1. אַבְנֵר
    2. 206947
    3. ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. -Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner
    10. 143038
    1. דָּבָר
    2. 206948
    3. a word
    4. word
    5. 1697
    6. o2-Ncmsa
    7. a_word
    8. -
    9. -
    10. 143039
    1. מִ,יִּרְאָת,וֹ
    2. 206949,206950,206951
    3. because feared he
    4. because
    5. 3372
    6. vs-R,Vqc,Sp3ms
    7. because,feared,he
    8. -
    9. -
    10. 143040
    1. אֹת,וֹ
    2. 206952,206953
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 143041
    1. 206954
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 143042
    1. 206955
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 143043

OET (OET-LV)And_not he_was_able again to_answer DOM ʼAⱱnēr a_word because_feared_he DOM_him/it.

OET (OET-RV)Iysh-Boshet didn’t say a word back to Abner because he was very scared of him.

TSN Tyndale Study Notes:

3:11 didn’t dare say another word: Ishbosheth’s silence speaks loudly of his weakness as a ruler. Abner, who had installed him as king (2:8-9), was the real power behind Ishbosheth’s reign.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 206938,206939
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1048; TReign_of_David
    8. 143031
    1. he was able
    2. -
    3. 2997
    4. 206941
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143033
    1. again
    2. -
    3. 5679
    4. 206942
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 143034
    1. to answer
    2. -
    3. 3430,7428
    4. 206943,206944
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 143035
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 206945
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 143036
    1. ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 88
    4. 206947
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abner
    8. 143038
    1. a word
    2. word
    3. 1574
    4. 206948
    5. o2-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 143039
    1. because feared he
    2. because
    3. 3728,3058
    4. 206949,206950,206951
    5. vs-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143040
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 206952,206953
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 143041

OET (OET-LV)And_not he_was_able again to_answer DOM ʼAⱱnēr a_word because_feared_he DOM_him/it.

OET (OET-RV)Iysh-Boshet didn’t say a word back to Abner because he was very scared of him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 3:11 ©