Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_from the_descendants of_Binyāmīn the_relatives of_Shāʼūl three thousand(s) and_unto now majority_them [were]_keeping the_duty of_the_house of_Shāʼūl.
12:30 Note: KJB: 1Chr.12.29
UHB 31 וּמִן־בְּנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף וּשְׁמוֹנֶ֣ה מֵא֑וֹת גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֥י שֵׁמ֖וֹת לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃ס ‡
(31 ūmin-bənēy ʼefrayim ˊesrim ʼelef ūshəmōneh mēʼōt gibōrēy ḩayil ʼanshēy shēmōt ləⱱēyt ʼₐⱱōtām.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τῶν υἱῶν Βενιαμὶν τῶν ἀδελφῶν Σαοὺλ, τρεῖς χιλιάδες· καὶ ἔτι τὸ πλεῖστον αὐτῶν ἀπεσκόπει τὴν φυλακὴν οἴκου Σαούλ.
(Kai tōn huiōn Beniamin tōn adelfōn Saʼoul, treis ⱪiliades; kai eti to pleiston autōn apeskopei taʸn fulakaʸn oikou Saoul. )
BrTr And of the sons of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: and still the greater part of them kept the guard of the house of Saul.
ULT And from the sons of Ephraim, 20,800 mighty ones of strength, men of names, according to the house of their fathers.
UST There were 20,800 men from the tribe of Ephraim who were all brave warriors and famous in their own clans.
BSB ¶ From Ephraim: 20,800 mighty men of valor, famous among their own clans.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Of the children of Ephraim: twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous men in their fathers’ houses.
WMBB (Same as above)
NET From Ephraim there were 20,800 warriors, who had brought fame to their families.
LSV And of the sons of Ephraim [are] twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, men of renown, according to the house of their fathers.
FBV From the tribe of Ephraim, 20,800 strong warriors, each highly regarded in his own clan.
T4T • There were 20,800 men from the tribe of Ephraim who were all brave warriors and trained for fighting battles and famous in their own clans.
LEB And from the men of Ephraim: twenty thousand eight hundred mighty warriors of strength, famous men in the house of their fathers.
BBE And of the children of Ephraim, twenty thousand, eight hundred great men of war, men of great name in their families.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (12-31) And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous men in their fathers' houses.
ASV And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, famous men in their fathers’ houses.
DRA And of the sons of Ephraim twenty thousand eight hundred, men of great valour renowned in their kindreds.
YLT And of the sons of Ephraim [are] twenty thousand and eight hundred, mighty of valour, men of name, according to the house of their fathers.
Drby And of the children of Ephraim twenty thousand eight hundred, mighty men of valour, men of name in their fathers' houses.
RV And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous men in their fathers’ houses.
Wbstr And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, famous throughout the house of their fathers.
KJB-1769 And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.[fn]
12.30 famous: Heb. men of names
KJB-1611 [fn]And of the children of Ephraim, twentie thousand, and eight hundred, mightie men of valour, famous throughout the house of their fathers.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
12:30 Heb. men of names.
Bshps And of the children of Ephraim, twentie thousand and eight hundred, mightie men of warre, and famous men in the houshoulde of their fathers.
(And of the children of Ephraim, twenty thousand and eight hundred, mighty men of war, and famous men in the houshoulde of their fathers.)
Gnva And of the children of Ephraim twentie thousande, and eight hundreth valiant men and famous men in the housholde of their fathers.
(And of the children of Ephraim twenty thousand, and eight hundreth valiant men and famous men in the household of their fathers. )
Cvdl Of ye children of Ephraim, twentie thousande and eighte hundreth valeaunt men of armes, and famous in the house of their fathers.
(Of ye/you_all children of Ephraim, twenty thousand and eighte hundreth valiant men of arms, and famous in the house of their fathers.)
Wycl forsothe of the sones of Effraym, twenti thousynde and eiyte hundrid, strongeste men in bodili myyt, men named in her meynees;
(forsothe of the sons of Ephraim, twenty thousand and eight hundred, strongeste men in bodily myyt, men named in her meynees;)
Luth der Kinder Ephraim zwanzigtausend und achthundert, redliche Helden und berühmte Männer im Hause ihrer Väter;
(der children Ephraim twentytausend and achthundert, redliche Helden and berühmte men in_the house of_their/her Väter;)
ClVg Porro de filiis Ephraim viginti millia octingenti, fortissimi robore, viri nominati in cognationibus suis.
(Further about childrens Ephraim twenty thousands octingenti, fortissimi robore, viri nominati in cognationibus to_his_own. )
12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).
Note 1 topic: translate-numbers
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 20,800 fighting men
(Some words not found in UHB: and=from sons_of Binyāmīn kinsmen Shāʼūl three thousand and=unto they(f) majority,them kept allegiance house_of Shāʼūl )
“twenty thousand eight hundred fighting men”
(Occurrence 0) From the Ephraimites
(Some words not found in UHB: and=from sons_of Binyāmīn kinsmen Shāʼūl three thousand and=unto they(f) majority,them kept allegiance house_of Shāʼūl )
Alternate translation: “From Ephraim” or “From the tribe of Ephraim”