Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] of_Zəⱱulun [those_who]_go_forth of_war [those_who]_prepare of_battle in_all weapons of_war [were]_fifty thousand and_to_help in/on/at/with_not a_heart and_heart.
12:34 Note: KJB: 1Chr.12.33
UHB 35 וּמִנַּפְתָּלִ֖י שָׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְעִמָּהֶם֙ בְּצִנָּ֣ה וַחֲנִ֔ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה אָֽלֶף׃ס ‡
(35 ūminnaftāliy sārim ʼālef vəˊimmāhem bəʦinnāh vaḩₐnit shəloshim vəshiⱱˊāh ʼālef.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ Ζαβουλὼν ἐκπορευόμενοι εἰς παράταξιν πολέμου ἐν πᾶσι σκεύεσι πολεμικοῖς πεντήκοντα χιλιάδες βοηθῆσαι τῷ Δαυὶδ οὐ χεροκένως.
(Kai apo Zaboulōn ekporeuomenoi eis parataxin polemou en pasi skeuesi polemikois pentaʸkonta ⱪiliades boaʸthaʸsai tōi Dawid ou ⱪerokenōs. )
BrTr And of Zabulon they that went out to battle, with all weapons of war, were fifty thousand to help David, not weak-handed.
ULT And from Naphtali, 1,000 chiefs, and with them with shield and spear, 37,000.
UST There were 1,000 officers from the tribe of Naphtali with 37,000 soldiers, each carrying shields and spears.
BSB ¶ From Naphtali: 1,000 commanders, accompanied by 37,000 men with shield and spear.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Of Naphtali: one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.
WMBB (Same as above)
NET From Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.
LSV And of Naphtali, one thousand heads, and with them, with buckler and spear, [are] thirty-seven thousand.
FBV From the tribe of Naphtali, 1,000 officers and 37,000 warriors carrying shields and spears.
T4T • There were 1,000 officers from the tribe of Naphtali. With them were 37,000 soldiers, each carrying shields and spears.
LEB From Naphtali: one thousand commanders; and those with them with shield and spear: thirty-seven thousand.
BBE And of Naphtali, a thousand captains with thirty-seven thousand spearmen.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (12-35) And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
ASV And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
DRA And of Nephtali, a thousand leaders: and with them seven and thirty thousand, furnished with shield and spear.
YLT And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, [are] thirty and seven thousand.
Drby And of Naphtali a thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear.
RV And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
Wbstr And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
KJB-1769 And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
KJB-1611 And of Naphtali a thousand captaines, and with them, with shield and speare, thirtie and seuen thousand.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And of Nephthali a thousand captaines, and with them with shielde and speare thirtie and seuen thousand.
(And of Nephthali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.)
Gnva And of Naphtali a thousand captaines, and with them with shielde and speare seuen and thirtie thousande.
(And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear seven and thirty thousand. )
Cvdl Of Nephtali, a thousande captaynes, & with them soch as handled shylde and speare, seuen and thyrtie thousande.
(Of Nephtali, a thousand captains, and with them such as handled shield and spear, seven and thyrtie thousand.)
Wycl and of Neptalym a thousynde prynces, and with hem camen seuene and thritti thousynde men, arayed with scheeld and speere;
(and of Neptalym a thousand princes, and with them came seven and thirty thousand men, arayed with shield and speere;)
Luth von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führeten, siebenunddreißigtausend;
(von Naphthali tausend headleute and with ihnen, the shield/sign and Spieß led, siebenundthirtytausend;)
ClVg Et de Nephthali, principes mille, et cum eis instructi clypeo et hasta, triginta et septem millia.
(And about Nephthali, principes mille, and when/with to_them instructi clypeo and hasta, triginta and seven millia. )
12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).
Note 1 topic: translate-numbers
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) one thousand … thirty-seven thousand
(Some words not found in UHB: of,Zebulun went_out army equipped battle in=all vessels_of war fifty thousand and,to,help in/on/at/with,not heart and,heart )
“1,000 … 37,000”