Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 12:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 12:34 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)• 

OET-LV[fn] of_Zəⱱulun [those_who]_go_forth of_war [those_who]_prepare of_battle in_all weapons of_war [were]_fifty thousand and_to_help in/on/at/with_not a_heart and_heart.


12:34 Note: KJB: 1Chr.12.33

UHB35 וּ⁠מִ⁠נַּפְתָּלִ֖י שָׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְ⁠עִמָּ⁠הֶם֙ בְּ⁠צִנָּ֣ה וַ⁠חֲנִ֔ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְ⁠שִׁבְעָ֖ה אָֽלֶף׃ס
   (35 ū⁠mi⁠nnaftāliy sārim ʼālef və⁠ˊimmā⁠hem bə⁠ʦinnāh va⁠ḩₐnit shəloshim və⁠shiⱱˊāh ʼālef)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπὸ Ζαβουλὼν ἐκπορευόμενοι εἰς παράταξιν πολέμου ἐν πᾶσι σκεύεσι πολεμικοῖς πεντήκοντα χιλιάδες βοηθῆσαι τῷ Δαυὶδ οὐ χεροκένως.
   (Kai apo Zaboulōn ekporeuomenoi eis parataxin polemou en pasi skeuesi polemikois pentaʸkonta ⱪiliades boaʸthaʸsai tōi Dawid ou ⱪerokenōs. )

BrTrAnd of Zabulon they that went out to battle, with all weapons of war, were fifty thousand to help David, not weak-handed.

ULTAnd from Naphtali, 1,000 chiefs, and with them with shield and spear, 37,000.

USTThere were 1,000 officers from the tribe of Naphtali with 37,000 soldiers, each carrying shields and spears.

BSB  ¶ From Naphtali: 1,000 commanders, accompanied by 37,000 men with shield and spear.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOf Naphtali: one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.

WMBB (Same as above)

NETFrom Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.

LSVAnd of Naphtali, one thousand heads, and with them, with buckler and spear, [are] thirty-seven thousand.

FBVFrom the tribe of Naphtali, 1,000 officers and 37,000 warriors carrying shields and spears.

T4T• There were 1,000 officers from the tribe of Naphtali. With them were 37,000 soldiers, each carrying shields and spears.

LEBFrom Naphtali: one thousand commanders; and those with them with shield and spear: thirty-seven thousand.

BBEAnd of Naphtali, a thousand captains with thirty-seven thousand spearmen.

MoffNo Moff 1CH book available

JPS(12-35) And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

ASVAnd of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

DRAAnd of Nephtali, a thousand leaders: and with them seven and thirty thousand, furnished with shield and spear.

YLTAnd of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, [are] thirty and seven thousand.

DrbyAnd of Naphtali a thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear.

RVAnd of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

WbstrAnd of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

KJB-1769And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

KJB-1611And of Naphtali a thousand captaines, and with them, with shield and speare, thirtie and seuen thousand.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd of Nephthali a thousand captaines, and with them with shielde and speare thirtie and seuen thousand.
   (And of Nephthali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.)

GnvaAnd of Naphtali a thousand captaines, and with them with shielde and speare seuen and thirtie thousande.
   (And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear seven and thirty thousand. )

CvdlOf Nephtali, a thousande captaynes, & with them soch as handled shylde and speare, seuen and thyrtie thousande.
   (Of Nephtali, a thousand captains, and with them such as handled shield and spear, seven and thyrtie thousand.)

Wycland of Neptalym a thousynde prynces, and with hem camen seuene and thritti thousynde men, arayed with scheeld and speere;
   (and of Neptalym a thousand princes, and with them came seven and thirty thousand men, arayed with shield and speere;)

Luthvon Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spieß führeten, siebenunddreißigtausend;
   (von Naphthali tausend headleute and with ihnen, the shield/sign and Spieß led, siebenundthirtytausend;)

ClVgEt de Nephthali, principes mille, et cum eis instructi clypeo et hasta, triginta et septem millia.
   (And about Nephthali, principes mille, and when/with to_them instructi clypeo and hasta, triginta and seven millia. )


TSNTyndale Study Notes:

12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) one thousand … thirty-seven thousand

(Some words not found in UHB: of,Zebulun went_out army equipped battle in=all vessels_of war fifty thousand and,to,help in/on/at/with,not heart and,heart )

“1,000 … 37,000”

BI 1Ch 12:34 ©