Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) You mustn’t lie in court.
OET-LV not you_must_testify in/on/at/with_neighbor_your transcript of_falsehood.
UHB לֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁקֶר׃ס ‡
(loʼ-taˊₐneh ⱱərēˊₐkā ˊēd shāqer.ş)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὐ ψευδομαρτυρήσεις κατὰ τοῦ πλησίον σου μαρτυρίαν ψευδῆ.
(Ou pseudomarturaʸseis kata tou plaʸsion sou marturian pseudaʸ. )
BrTr Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
ULT You shall not testify false testimony against your neighbor.
UST Do not falsely accuse anyone of committing a crime.
BSB • You shall not bear false witness against your neighbor.[fn]
20:16 Cited in Matthew 19:18, Mark 10:19, and Luke 18:20
OEB No OEB EXO book available
WEBBE “You shall not give false testimony against your neighbour.
WMBB (Same as above)
NET “You shall not give false testimony against your neighbor.
LSV You do not answer [with] a false testimony against your neighbor.
FBV You must not give false evidence against others.
T4T Do not falsely accuse anyone of committing a crime.
LEB “You shall not testify against your neighbor with a false witness.
BBE Do not give false witness against your neighbour.
Moff No Moff EXO book available
JPS (20-13) Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
ASV Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
DRA Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
YLT 'Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.
Drby Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
RV Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
Wbstr Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
KJB-1769 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
(Thou shalt not bear false witness against thy/your neighbour. )
KJB-1611 Thou shalt not beare false witnes against thy neighbour.
(Thou shalt not bear false witness against thy/your neighbour.)
Bshps Thou shalt not beare false witnesse agaynst thy neyghbour.
(Thou shalt not bear false witness against thy/your neighbour.)
Gnva Thou shalt not beare false witnes against thy neighbour.
(Thou shalt not bear false witness against thy/your neighbour. )
Cvdl Thou shalt beare no false wytnesse agaynst thy neghboure.
(Thou shalt bear no false witness against thy/your neighbour.)
Wyc Thou schalt not speke fals witnessyng ayens thi neiybore.
(Thou shalt not speak fals witnessing against thy/your neighbour.)
Luth Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
(You should kein falsch transcript reden against deinen Nächsten.)
ClVg Non loqueris contra proximum tuum falsum testimonium.[fn]
(Non loqueris on_the_contrary proximum your falsum testimony. )
20.16 Non loqueris contra proximum, etc. AUG., ubi supra, In eo etiam quod dictum est, etc., usque ad et hujusmodi.
20.16 Non loqueris on_the_contrary proximum, etc. AUG., where supra, In eo also that dictum it_is, etc., until to and huyusmodi.
20:16 Not telling a lie can be a very individual act, and even a prideful one. But refusing to testify falsely against your neighbor is an unselfish act, in which your neighbor’s reputation and well-being is more important to you than your own.
לֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁקֶר
not bear in/on/at/with,neighbor,your witness false
Alternate translation: “You must not speak a false report against your neighbor”