Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 41 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JER 41:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 41:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 41:4 verse available

OET-LVAnd_he/it_was in_the_day the_second after_killing DOM Gəddalyāh and_anyone not he_knew.

UHBוַ⁠יְהִ֛י בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠שֵּׁנִ֖י לְ⁠הָמִ֣ית אֶת־גְּדַלְיָ֑הוּ וְ⁠אִ֖ישׁ לֹ֥א יָדָֽע׃ 
   (va⁠yəhiy ba⁠yyōm ha⁠shshēniy lə⁠hāmiyt ʼet-ggədalyāhū və⁠ʼiysh loʼ yādāˊ.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then it was the second day after the killing of Gedaliah, but no one knew.

UST The next day, before anyone had found out that Gedaliah had been murdered,


BSB § On the second day after the murder of Gedaliah, when no one yet knew about it,

OEB The day after the murder of Gedaliah, of which no one was yet aware,

WEB The second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it,

NET On the day after Gedaliah had been murdered, before anyone even knew about it,

LSV And it comes to pass, on the second day of the putting of Gedaliah to death (and no one has known),

FBV The day after Gedaliah had been murdered and before anyone knew about it,

T4T The next day, before anyone had found out that Gedaliah had been murdered,

LEB And then[fn] on the second day of the killing of Gedaliah—andno one[fn] knew—


?:? Literally “And it was”

?:? Literally “not a man”

BBE Now on the second day after he had put Gedaliah to death, when no one had knowledge of it,

MOFNo MOF JER book available

JPS And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,

ASV And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,

DRA And on the second day after he had killed Godolias, no man yet knowing it,

YLT And it cometh to pass, on the second day of the putting of Gedaliah to death, (and no one hath known,)

DBY And it came to pass the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it,

RV And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,

WBS And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it ,

KJB And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it,
  (And it came to pass the second day after he had slain Gedaliah, and no man knew it, )

BB The next day after that he had slayne Gedaliah, the matter was yet vnknowen:
  (The next day after that he had slain/killed Gedaliah, the matter was yet unknown:)

GNV Now the second day that he had slaine Gedaliah, and no man knewe it,
  (Now the second day that he had slain/killed Gedaliah, and no man knew it, )

CB The nexte daye after that he had slayne Godolias (the matter was yet vnknowne)
  (The next day after that he had slain/killed Godolias (the matter was yet unknown))

WYC Forsothe in the secounde dai, aftir that he hadde slayn Godolie, while no man wiste yit,
  (Forsothe in the second day, after that he had slain/killed Godolie, while no man wiste yit,)

LUT Des andern Tages, nachdem Gedalja erschlagen war und noch niemand wußte,
  (Des change Tages, after Gedalja erschlagen was and still niemand wußte,)

CLV Secundo autem die postquam occiderat Godoliam, nullo adhuc sciente,
  (Secundo however die postquam occiderat Godoliam, nullo adhuc sciente, )

BRN But hear the word of the Lord, O Sedekias king of Juda; Thus saith the Lord,

BrLXX Ἀλλʼ ἄκουσον τὸν λόγον Κυρίου, Σεδεκία βασιλεῦ Ἰούδα· οὕτως λέγει Κύριος,
  (Allʼ akouson ton logon Kuriou, Sedekia basileu Youda; houtōs legei Kurios, )


TSNTyndale Study Notes:

41:4-5 The murderers kept their deed secret until the next day, when men from Shechem, Shiloh, and Samaria to the north arrived on their way south to the ruins of Jerusalem. Their appearance and the offerings they carried indicated that they were on their way to plead for mercy from the Lord (Lev 2:1; 14:2-9). The annual Festival of Shelters was held at this time of year at the Temple (Lev 23:33-36), and the eighty worshipers were probably unarmed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the second day after

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in_the=day the=second after,killing DOM Gəddal\sup yāh\sup* and,anyone not knew )

The word “second” is the ordinal form of the number 2. This could mean: (1) “the day after” or (2) “two days after”

BI Jer 41:4 ©