Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JER 41:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 41:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_listened Johanan the_son of_Kareah and_all the_commanders the_forces who with_him/it DOM all the_evil which he_had_done Yishəmāˊēʼl/(Ishmael) the_son of_Nethaniah.

UHBוַ⁠יִּשְׁמַע֙ יוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֔חַ וְ⁠כָל־שָׂרֵ֥י הַ⁠חֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑⁠וֹ אֵ֤ת כָּל־הָֽ⁠רָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה יִשְׁמָעֵ֖אל בֶּן־נְתַנְיָֽה׃
   (va⁠yyishmaˊ yōḩānān ben-qārēaḩ və⁠kāl-sārēy ha⁠ḩₐyālim ʼₐsher ʼitt⁠ō ʼēt kāl-hā⁠rāˊāh ʼₐsher ˊāsāh yishmāˊēʼl ben-nətanyāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐῶσαν αὐτοὺς εἰς παῖδας καὶ παιδίσκας.
   (kai eōsan autous eis paidas kai paidiskas. )

BrTrand gave them over to be men-servants and maid-servants.

ULTBut Johanan son of Kareah and all the army commanders with him heard of all the harm that Ishmael son of Nethaniah had done.

USTBut Johanan son of Kareah and all the other leaders of the Israelite soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia heard about what Ishmael son of Nethaniah and his men had done.

BSB  § When Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies with him heard of all the crimes that Ishmael son of Nethaniah had committed,


OEBBut when Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces that were with him, heard of all the atrocities perpetrated by Ishmael,

WEBBEBut when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

WMBBBut when Yochanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

NETJohanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the atrocities that Ishmael son of Nethaniah had committed.

LSVAnd Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that [are] with him, hear of all the evil that Ishmael son of Nethaniah has done,

FBVJohanan and all the army commanders of the armies with him found out about all of Ishmael's crimes.

T4TBut Johanan and all the other leaders of the Israeli soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia heard about what Ishmael and his men had done.

LEBWhen Johanan the son of Kareah and all the commanders of the armies who were with him, heard[fn] all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,


41:11 The Hebrew verb is singular

BBEBut when Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the armed forces who were with him, had news of all the evil which Ishmael, the son of Nethaniah, had done,

MoffNo Moff JER book available

JPSBut when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

ASVBut when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

DRABut Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, heard of the evil that Ismahel the son of Nathanias had done.

YLTAnd hear doth Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that [are] with him, of all the evil that Ishmael son of Nethaniah hath done,

DrbyAnd Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done;

RVBut when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

WbstrBut when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done.

KJB-1769¶ But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

KJB-1611¶ But when Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the forces that were with him, heard of all the euill that Ishmael the sonne of Nethaniah had done,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsBut when Iohanan the sonne of Careah, and all they which had ben captaynes ouer the kinges hoast with him, hearde of all the wickednesse that Ismael the sonne of Nathaniah had done:
   (But when Yohanan the son of Careah, and all they which had been captains over the kings host with him, heard of all the wickedness that Ismael the son of Nathaniah had done:)

GnvaBut when Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste that were with him, heard of all the euill that Ishmael the sonne of Nethaniah had done,
   (But when Yohanan the son of Kareah, and all the captains of the host that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, )

CvdlBut when Iohana the sonne off Carea and all they which had bene captaynes ouer the kynges hooste with him, herde of all the wickednes that Ismael the sonne off Nathanias had done:
   (But when Yohana the son off Carea and all they which had been captains over the kings hooste with him, heard of all the wickedness that Ismael the son off Nathanias had done:)

WyclForsothe Johannan, the sone of Caree, and alle the princes of werriouris, that weren with hym, herden al the yuel, which Ismael, the sone of Nathanye, hadde do.
   (Forsothe Yohannan, the son of Caree, and all the princes of werriouris, that were with him, heard all the evil, which Ismael, the son of Nathanye, had do.)

LuthDa aber Johanan, der Sohn Kareahs, erfuhr und alle Hauptleute des Heers, die bei ihm waren, all das Übel, das Ismael, der Sohn Nethanjas, begangen hatte,
   (So but Yohanan, the/of_the son Kareahs, erfuhr and all headleute the Heers, the at him were, all the Übel, the Ismael, the/of_the son Nethanjas, begangen had,)

ClVgAudivit autem Johanan filius Caree, et omnes principes bellatorum qui erant cum eo, omne malum quod fecerat Ismahel filius Nathaniæ,
   (Audivit however Yohanan son Caree, and everyone principes bellatorum who they_were when/with eo, omne evil that fecerat Ismahel son Nathaniæ, )


TSNTyndale Study Notes:

41:11-12 Johanan and his companions learned of Gedaliah’s death in time to attack Ishmael’s party at the pool near Gibeon, which was only a few miles south of Mizpah.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Ishmael son of Nethaniah

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Johanan son_of Kareah and=all commanders the,forces which/who with=him/it DOM all/each/any/every the,evil which/who he/it_had_made Yishəmāˊēʼl/(Ishmael) son_of Nethaniah )

Here “Ishmael” represents himself and all of his men. Alternate translation: “Ishmael and his men”

BI Jer 41:11 ©