Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 40 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JOB 40:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 40:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Iyyov answered Yahweh:

OET-LVand_answered ʼIyyōⱱ/(Job) DOM YHWH and_said.

UHBוַ⁠יַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַ⁠יֹּאמַֽר׃
   (va⁠yyaˊan ʼiyyōⱱ ʼet-yhwh va⁠yyoʼmar.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT\zaln-s |x-strong="c:H6030b" x-lemma="עָנָה" x-morph="He,C:Vqw3ms" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="וַ⁠יַּ֖עַן"\*And\zaln-e\* Job answered Yahweh and said,

USTBut Job replied to Yahweh,


BSB  § Then Job answered the LORD:

OEBThen Job answered Jehovah and said:

WEBBE  ¶ Then Job answered the LORD,

WMBB (Same as above)

NETThen Job answered the Lord:

LSVAnd Job answers YHWH and says:

FBVJob answered the Lord,

T4TThen Job replied to Yahweh,

LEB

BBEAnd Job said in answer to the Lord,

MoffNo Moff JOB book available

JPSThen Job answered the LORD, and said:

ASV  ¶ Then Job answered Jehovah, and said,

DRAWilt thou make void my judgment: and condemn me, that thou mayst be justified?

YLTAnd Job answereth Jehovah, and saith: —

DrbyAnd Job answered Jehovah and said,

RVThen Job answered the LORD, and said,

WbstrThen Job answered the LORD, and said,

KJB-1769¶ Then Job answered the LORD, and said,

KJB-1611¶ Then Iob answered the LORD, and said,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThen Iob aunswered the Lorde, saying:
   (Then Yob answered the Lord, saying:)

GnvaWilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
   (Wilt thou/you disanul my judgement? or wilt/will thou/you condemne me, that thou/you mayest/may be justified? )

CvdlIob answered the LORDE, sayenge:
   (Yob answered the LORD, sayenge:)

WycWhether thou schalt make voide my doom, and schalt condempne me, that thou be maad iust?
   (Whether thou/you shalt make void my doom, and shalt condempne me, that thou/you be made iust?)

LuthHiob aber antwortete dem HErr’s und sprach:
   (Hiob but replied to_him LORD’s and spoke:)

ClVgNumquid irritum facies judicium meum, et condemnabis me, ut tu justificeris?
   (Numquid irritum faces yudicium mine, and condemnabis me, as you justificeris? )

BrTrAnd Job answered and said to the Lord,

BrLXXὙπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει τῷ Κυρίῳ,
   (Hupolabōn de Iōb legei tōi Kuriōi, )


TSNTyndale Study Notes:

40:3-5 Job’s brief and humble response does not acknowledge guilt, but it does admit his insignificance (40:4). He had previously thought that he could approach God like a prince (31:37) or even cross-examine him (13:22-23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

וַ⁠יַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַ⁠יֹּאמַֽר

and,answered ʼIyyōⱱ/(Job) DOM YHWH and,said

Here the narrator expresses a single idea by using two words connected with and. The word answered tells for what purpose a person said something. Specifically, the person said it in order to answer or respond to what someone else said. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use “and.” Alternate translation: “And Job responded to Yahweh”

BI Job 40:3 ©