Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
OET-LV the son of_Yaʸsous, the son of_Eliezer/(ʼElīˊezer), the son of_Yōreim/(Yōrām?
), the son of_Matthan/(Mattān), the son of_Leui/(Lēvī),
SR-GNT τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευὶ, ‡
(tou Yaʸsou, tou Eliezer, tou Yōreim, tou Maththat, tou Leui,)
Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT of Joshua, of Eliezer, of Jorim, of Matthat, of Levi,
UST Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
BSB the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim,
⇔ the son of Matthat, the son of Levi,
BLB of Joshua, of Eliezer, of Jorim, of Matthat, of Levi,
AICNT of {Joshua},[fn] of Eliezer, of {Jorim},[fn] of Matthat, [of Levi,][fn]
3:29, Joshua: Other manuscripts read “Jose.” BYZ TR
3:29, Jorim: Other manuscripts read “Joreim.” BYZ TR THGNT
3:29 Levi: Absent from some manuscripts. Latin(b)
OEB Joshua, Eliezer, Joram, Mattith, Levi,
WEBBE the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
WMBB the son of Yosi, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
NET the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
LSV the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,
FBV the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
TCNT the son of [fn]Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of [fn]Matthat, the son of Levi,
T4T Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
LEB the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
BBE The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Moff No Moff LUKE book available
Wymth son of Joshua, son of Eliezar, son of Jorim, son of Maththat, son of Levi,
ASV the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
DRA Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,
YLT the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,
Drby of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,
RV the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Wbstr Who was the son of Jose, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,
KJB-1769 Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
(Which was the son of Jose, which was the son of Elye/Elijahzer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi, )
KJB-1611 Which was the sonne of Iose, which was the sonne of Eliezer, which was the sonne of Iorim, which was the sonne of Matthat, which was the sonne of Leui,
(Which was the sonne of Yose, which was the sonne of Elye/Elijahzer, which was the sonne of Yorim, which was the sonne of Matthat, which was the sonne of Leui,)
Bshps Whiche was the sonne of Iose, which was the sonne of Eliezer, whiche was sonne of Iorim, whiche was ye sonne of Matthat, which was ye sonne of Leui:
(Which was the son of Yose, which was the son of Elye/Elijahzer, which was son of Yorim, which was ye/you_all son of Matthat, which was ye/you_all son of Leui:)
Gnva The sonne of Iose, the sonne of Eliezer, the sonne of Iorim, the sonne of Matthat, the son of Leui,
(The son of Yose, the son of Elye/Elijahzer, the son of Yorim, the son of Matthat, the son of Leui, )
Cvdl Which was the sonne of Ieso. Which was the sonne of Eliezer. Which was the sonne of Iorem. Which was the sonne of Mattha. Which was the sonne of Leui.
(Which was the son of Yeso. Which was the son of Elye/Elijahzer. Which was the son of Yorem. Which was the son of Mattha. Which was the son of Levi.)
TNT which was the sonne of Ieso: which was the sonne of Helieser: which was the sonne of Ioram: which was the sonne of Mattha: which was the sonne of Levi:
(which was the son of Yeso: which was the son of Elye/Elijahser: which was the son of Yoram: which was the son of Mattha: which was the son of Levi: )
Wycl that was of Jhesu, that was of Eleasar, that was of Jorum, that was of Matath,
(that was of Yhesu, that was of Eleasar, that was of Yorum, that was of Matath,)
Luth der war ein Sohn Joses, der war ein Sohn Eliezers, der war ein Sohn Jorems, der war ein Sohn Matthas, der war ein Sohn Levis,
(der what/which a son Yoses, the/of_the what/which a son Eliezers, the/of_the what/which a son Yorems, the/of_the what/which a son Matthas, the/of_the what/which a son Levis,)
ClVg qui fuit Jesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Jorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,[fn]
(who fuit Yesu, who fuit Eliezer, who fuit Yorim, who fuit Mathat, who fuit Levi, )
3.29 Qui fuit Levi. Non autem hi quatuor qui hoc loco inferuntur Jacob filii fuerunt, sed quod eorum nominibus participabant. BEDA. Quasi nominibus alludens quod in illis figuratum est, etc., usque ad genera virtutum diversa præcederent.
3.29 Who fuit Levi. Non however hi four who this instead inferuntur Yacob children fuerunt, but that their nominibus participabant. BEDA. Quasi nominibus alludens that in illis figuratum it_is, etc., until to genera virtutum diversa præcederent.
UGNT τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευεὶ,
(tou Yaʸsou, tou Eliezer, tou Yōreim, tou Maththat, tou Leuei,)
SBL-GNT τοῦ ⸀Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ
(tou ⸀Yaʸsou tou Eliezer tou Yōrim tou Maththat tou Leui)
TC-GNT τοῦ [fn]Ἰωσή, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ [fn]Ἰωρείμ, τοῦ [fn]Ματθάτ, τοῦ [fn]Λευΐ,
(tou Yōsaʸ, tou Eliezer, tou Yōreim, tou Matthat, tou Leui, )
Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).
3:23-38 This genealogy reverses Matthew’s order (Matt 1:1-17). Luke lists Jesus’ lineage back to Adam, possibly to show Jesus’ connection with all humanity as the Son of God (Luke 3:38). Matthew’s genealogy descends from Abraham to Joseph, highlighting Jesus’ status as the rightful heir of David’s throne and the recipient of God’s promises to Abraham. The great differences between the two genealogies have led some to propose that Luke’s genealogy is that of Mary (see study note on 3:23), who was probably among Luke’s primary sources.
Note 1 topic: translate-names
τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευεὶ
the_‹son› ˱of˲_Jesus the_‹son› ˱of˲_Eliezer the_‹son› ˱of˲_Jorim the_‹son› ˱of˲_Matthan the_‹son› (Some words not found in SR-GNT: τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρεὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ)
This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.