Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Every sensible_[person] he_acts in/on/at/with_knowledge and_fool he_spreads_out foolishness.
UHB כָּל־עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃ ‡
(kāl-ˊārūm yaˊₐseh ⱱədāˊat ūkəşil yifros ʼiūelet.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως, ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν.
(Pas panourgos prassei meta gnōseōs, ho de afrōn exepetasen heautou kakian. )
BrTr Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
ULT Every prudent one acts with knowledge,
⇔ but a stupid one spreads folly.
UST All clever people act according to what they know,
⇔ but stupid people show how foolish they are by how they act.
BSB ⇔ Every prudent man acts with knowledge,
⇔ but a fool displays his folly.
OEB The prudent act always with insight,
⇔ but the fool flaunts his folly.
WEBBE Every prudent man acts from knowledge,
⇔ but a fool exposes folly.
WMBB (Same as above)
NET Every shrewd person acts with knowledge,
⇔ but a fool displays his folly.
LSV Every prudent one deals with knowledge,
And a fool spreads out folly.
FBV All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
T4T ⇔ Those who have good sense always think carefully/wisely before they do something;
⇔ foolish people show by what they say and do that they are foolish.
LEB • but the fool will display folly.
BBE A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
Moff No Moff PRO book available
JPS Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
ASV Every prudent man worketh with knowledge;
⇔ But a fool flaunteth his folly.
DRA The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
YLT Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
Drby Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
RV Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
Wbstr Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
KJB-1769 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.[fn]
13.16 layeth…: Heb. spreadeth
KJB-1611 [fn][fn]Euery prudent man dealeth with knowledge: but a foole layeth open his folly.
(Every prudent man dealeth with knowledge: but a foole layeth open his folly.)
Bshps A wise man doth all thynges with discretion: but a foole wyll declare his follie.
(A wise man doth all things with discretion: but a foole will declare his follie.)
Gnva Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
(Every wise man will work by knowledge: but a foole will spread abroad folly. )
Cvdl A wyse man doth all thinges with discrecion, but a foole wil declare his foly.
(A wise man doth all things with discrecion, but a foole will declare his foly.)
Wycl A fel man doith alle thingis with counsel; but he that is a fool, schal opene foli.
(A fell man doith all things with counsel; but he that is a fool, shall opene foli.)
Luth Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
(A Kluger tut all/everything with Vernunft; a Narr but breitet Narrheit out.)
ClVg Astutus omnia agit cum consilio; qui autem fatuus est aperit stultitiam.[fn]
(Astutus everything agit when/with consilio; who however fatuus it_is aperit stultitiam. )
13.16 Cum consilio, maxime divino, quod est in Scripturis. Fatuus enim est qui extra hoc consilium vivit, quamvis naturaliter prudens videatur.
13.16 Since consilio, maxime divino, that it_is in Scripturis. Fatuus because it_is who extra this consilium vivit, quamvis naturaliter prudens videatur.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
בְדָ֑עַת & אִוֶּֽלֶת
in/on/at/with,knowledge & folly
See how you translated the abstract nouns knowledge in 1:4 and folly in 5:23.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת
displays folly
Here Solomon refers to a stupid one displaying how foolish he is as if his folly were an object that he spreads out for other people to see. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “displays his folly”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת
displays folly
Here Solomon implies that a stupid one spreads folly by how he acts. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “spreads folly by what he says and does”