Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִבְחוֹר’ (miⱱḩōr)

מִבְחוֹר

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מִבְחוֹר’ (miⱱḩōr) in the Hebrew originals

2 KI 3:19מִבְחוֹר (miⱱḩōr) Ncmsa contextual word gloss=‘choice’ word gloss=‘choice’ OSHB 2 KI 3:19 word 7

OET-LV: 19And_you(pl)_will_attack every_of city_of fortification and_all city_of choice and_all tree good you(pl)_will_make_fall and_all the_springs_of water you(pl)_will_stop_up and_all/each/any/every (the)_portion_land (the)_good you(pl)_will_spoil with_stones.   (KI2_3:19)

OET-RV: 19You’ll all attack every important city, including their fortified ones. You can chop down their fruit trees, block up their springs, and ruin their good land with stones.” (KI2 3:19)

Lemmas with same root consonants as ‘מבחור’ (mⱱḩvr)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מִבְחֹור’ (miⱱḩovr) in the Hebrew originals

2 KI 19:23מִבְחוֹר (miⱱḩōr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choice_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB 2 KI 19:23 word 17

OET-LV: 23By_the_hand_of your(pl)_messengers_of_of you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choice_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_lodging_place_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of.   (KI2_19:23)

OET-RV: 23You sent messengers that mocked me.
 ⇔ You said that you went over the highest mountains with your many chariots.
 ⇔ ≈ That you went to the highest parts of Lebanon and harvested its tallest cedars—its best trees.
 ⇔ That you’ve been to the end of the inhabited world with its densest forest. (KI2 19:23)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מבחור’ (mⱱḩvr)

Have 46 uses of Hebrew root (lemma)בָּחוּר’ (bāḩūr) in the Hebrew originals

DEU 32:25בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB DEU 32:25 word 7

OET-LV: 25From_outside it_will_make_childless a_sword and_will_be_from_inner_rooms terror both young_man as_well_as young_woman a_sucking_child with a_person_of gray_hair.   (DEU_32:25)

OET-RV: 25Outside the sword will leave people dead,
 ⇔ ≈ and inside, in the bedrooms, there’ll be terror,
 ⇔ whether it’s for a young man or young woman,
 ⇔ ≈ or the baby or the gray-haired man. (DEU 32:25)

JDG 14:10הַ,בַּחוּרִים (ha, baḩūrīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_young, men’ morpheme glosses=‘the, young_men’ OSHB JDG 14:10 word 12

OET-LV: 10father_of_his And_he/it_descended to the_woman and_he/it_made there Shimshvōn a_feast if/because thus they_did the_young_men.   (JDG_14:10)

OET-RV: 10Then his father went to visit the woman, and in the custom of the young men of the time, Shimshon held a party there. (JDG 14:10)

RUTH 3:10הַ,בַּחוּרִים (ha, baḩūrīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_young, men’ morpheme glosses=‘the, young_men’ OSHB RUTH 3:10 word 14

OET-LV: 10And_he/it_said be_blessed you to/for_YHWH my_daughter_of_Oh you_have_made_good loyalty_of_your (the)_latter more_than (the)_former to_not to_go after the_young_men whether poor and_if rich.   (RUT_3:10)

OET-RV: 10“My dear girl, may Yahweh bless you.” Boaz replied, “You have shown more kindness now that before, because you haven’t chased after the young men, whether rich or poor. (RUT 3:10)

1 SAM 8:16בַּחוּרֵי,כֶם (baḩūrēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘men_of, your_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, your’ OSHB 1 SAM 8:16 word 6

OET-LV: 16And_DOM servants_of_your(pl)_male and_DOM servants_of_your(pl)_female and_DOM men_of_your_young (the)_good and_DOM donkeys_of_your(pl) he_will_take and_he_will_use_them for_his_of_work.   (SA1_8:16)

OET-RV: 16He’ll commandeer some of your best male and female servants and young men, and he’ll impound some of your donkeys, then he’ll use them all for his projects. (SA1 8:16)

1 SAM 9:2בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB 1 SAM 9:2 word 6

OET-LV: 2And_to/for_him/it a_son he_belonged and_his/its_name was_Shāʼūl/(Saul) a_young_man and_good and_there_was_not a_man from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) good from_him/it from_his_of_shoulder and_(to)_upwards he_was_tall from_all the_people.   (SA1_9:2)

OET-RV: 2Kish had a son named Sha’ul who was a handsome young man and good—in fact there wasn’t any Israeli man better than him, and he was head and shoulders taller than anyone else. (SA1 9:2)

2 SAM 6:1בָּחוּר (bāḩūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘chosen_[man]’ word gloss=‘chosen’ OSHB 2 SAM 6:1 word 6

OET-LV: 6and_he_gathered again Dāvid DOM every_of chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) thirty thousand.   (SA2_6:1)

OET-RV: 6Then David selected thirty thousand Israeli warriors and gathered them together. (SA2 6:1)

2 KI 8:12וּ,בַחֻרֵי,הֶם (ū, ⱱaḩurēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_young_of, men’ morpheme glosses=‘and, young_men_of, their’ OSHB 2 KI 8:12 word 18

OET-LV: 12And_ Ḩₐʼēl _he/it_said why my_master weeping and_he/it_said if/because I_know DOM how you_will_do to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) harm fortifications_of_their you_will_send in_fire and_their_young_of_men with_sword you_will_kill and_their_of_children you_will_dash_in_pieces and_their_pregnant_of_women you_will_rip_open.   (KI2_8:12)

OET-RV: 12“Why are you crying, my master?” Haza’el asked.
¶ “Because I know what evil things you’ll do to the Israelis,” he said. “You’ll burn down their fortresses and kill their young men with the sword. You’ll smash their children’s heads on rocks, and rip open the bellies of their pregnant women.” (KI2 8:12)

1 CHR 19:10בָּחוּר (bāḩūr) Vqsmsa contextual word gloss=‘chosen_[man]’ word gloss=‘picked’ OSHB 1 CHR 19:10 word 12

OET-LV: 10And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was the_face_of the_battle to_him/it before and_behind and_he_chose from_all chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_deployed to_meet ʼArām.   (CH1_19:10)

OET-RV: 10Yoav quickly realised that he’d have to fight on two fronts, so he chose Yisrael’s best warriors and set them out to face the Arameans (Syrians), (CH1 19:10)

2 CHR 36:17בַּחוּרֵי,הֶם (baḩūrēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘men_of, their_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, their’ OSHB 2 CHR 36:17 word 7

OET-LV: 17And_he/it_ascended on_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy and_he_killed men_of_their_young with_sword in_house_of their_sanctuary_of_of and_not he_had_compassion on young_man and_young_woman the_old and_the_decrepit (the)_everyone he_gave in_his/its_hand.   (CH2_36:17)

OET-RV: 17So Yahweh sent the Chaldean king against them, and they ran their young men through with the sword, even in the temple, and they didn’t spare any of the young men or women, or even those who were older or elderly—God allowed Nebuchadnezzar to thoroughly defeat them. (CH2 36:17)

2 CHR 36:17בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB 2 CHR 36:17 word 14

OET-LV: 17And_he/it_ascended on_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy and_he_killed men_of_their_young with_sword in_house_of their_sanctuary_of_of and_not he_had_compassion on young_man and_young_woman the_old and_the_decrepit (the)_everyone he_gave in_his/its_hand.   (CH2_36:17)

OET-RV: 17So Yahweh sent the Chaldean king against them, and they ran their young men through with the sword, even in the temple, and they didn’t spare any of the young men or women, or even those who were older or elderly—God allowed Nebuchadnezzar to thoroughly defeat them. (CH2 36:17)

PSA 78:31וּ,בַחוּרֵי (ū, ⱱaḩūrēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_young_men_of’ morpheme glosses=‘and, young_men_of’ OSHB PSA 78:31 word 7

OET-LV: 31And_the_anger_of god it_went_up in/among_them and_he_killed among_their_fat_of_ones and_the_young_men_of Yisrāʼēl/(Israel) he_made_bow_down.   (PSA_78:31)

OET-RV: 31and then God’s anger attacked them
 ⇔ and killed the strongest of them.
 ⇔ ≈ He brought down Yisrael’s young men. (PSA 78:31)

PSA 78:63בַּחוּרָי,ו (baḩūrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘men_of, its_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, his’ OSHB PSA 78:63 word 1

OET-LV: 63Men_of_its_young it_consumed fire and_its_young_of_women not they_were_praised.   (PSA_78:63)

OET-RV: 63Fire devoured their young men,
 ⇔ and their young women had no wedding songs. (PSA 78:63)

PSA 148:12בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘O_young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB PSA 148:12 word 1

OET-LV: 12Oh_young_men and_also young_women Oh_old_people with youths.   (PSA_148:12)

OET-RV: 12young men and also young women,
 ⇔ the elderly along with the children, (PSA 148:12)

PROV 20:29בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB PROV 20:29 word 2

OET-LV: 29the_glory_of young_men strength_of_is_their and_the_splendour_of old_people is_gray_hair.   (PRO_20:29)

OET-RV: 29The splendour of young men is their strength,
 ⇔ ≈ and the adornment of old people is their gray hair. (PRO 20:29)

ECC 11:9בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘O_young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB ECC 11:9 word 2

OET-LV: 9Take_pleasure Oh_young_man in_your_of_youth(s) and_let_it_make_you_good heart_of_your in_the_days_of your_youth(s)_of_of and_walk in_the_ways_of your_heart_of_of and_in_the_sight_of your_two’s_eyes_of_of and_know if/because_that on all_of these_things he_will_bring_you the_ʼElohīm in_judgement.   (ECC_11:9)

OET-RV: 9Young people, enjoy being young and strong
 ⇔ and stay cheerful during that youthful stage.
 ⇔ Follow your ambitions and your desires
 ⇔ but be aware that God will judge you concerning all those things. (ECC 11:9)

ISA 9:16בַּחוּרָי,ו (baḩūrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘men_of, its_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, his / its’ OSHB ISA 9:16 word 4

OET-LV: 16 therefore yes/correct/thus/so on men_of_its_young not he_rejoices my_master and_DOM ones_of_its_fatherless and_DOM widows_of_its not he_has_compassion_on if/because of_it_of_all is_godless and_doing_evil and_all mouth is_speaking disgraceful_folly in_all this not it_has_turned_back anger_of_his and_still his/its_hand is_stretched_out.   (ISA_9:16)

OET-RV: 16These people’s guides have led them the wrong way,
 ⇔ so the ones being guided were destroyed. (ISA 9:16)

ISA 23:4בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB ISA 23:4 word 15

OET-LV: 4Be_ashamed Oh_Tsīdōn/(Sidon) if/because the_sea it_has_said the_stronghold_of the_sea to_say not I_have_been_in_labour and_not I_have_given_birth and_not I_have_brought_up young_men I_have_raised young_women.   (ISA_23:4)

OET-RV: 4 (ISA 23:4)

ISA 31:8וּ,בַחוּרָי,ו (ū, ⱱaḩūrāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_young_of, men’ morpheme glosses=‘and, young_men_of, his’ OSHB ISA 31:8 word 14

OET-LV: 8And_ ʼAshshūr _it_will_fall by_a_sword not a_human and_a_sword not a_human it_will_consume_it and_it_will_flee to_him/it from_face/in_front_of a_sword and_its_young_of_men (into)_forced_labour they_will_become.   (ISA_31:8)

OET-RV: 8 (ISA 31:8)

ISA 40:30וּ,בַחוּרִים (ū, ⱱaḩūrīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, young_men’ morpheme glosses=‘and, young_men’ OSHB ISA 40:30 word 4

OET-LV: 30And_ youths _they_grow_weary and_they_become_weary and_young_men surely_(stumble) they_stumble.   (ISA_40:30)

OET-RV: 30Even young people get tired and weary,
 ⇔ ≈ and young men can stumble clumsily, (ISA 40:30)

ISA 62:5בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB ISA 62:5 word 3

OET-LV: 5If/because a_young_man he_marries a_young_woman they_will_marry_you sons_of_your and_the_joy_of a_bridegroom on a_bride he_will_rejoice on_you god_of_your.   (ISA_62:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:5)

JER 6:11בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB JER 6:11 word 13

OET-LV: 11And_DOM the_rage_of YHWH I_am_full I_am_weary to_hold_it_in pour_it_out on child[ren] in_street and_on the_gathering_of young_men alike if/because also a_husband with a_wife they_will_be_caught the_old with the_full_of days.   (JER_6:11)

OET-RV: 11
¶  (JER 6:11)

JER 9:20בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB JER 9:20 word 10

OET-LV: 20 if/because death it_has_come_up in_our_of_windows it_has_come in_our_of_fortresses to_cut_off child[ren] from_the_street young_men from_the_open_places.   (JER_9:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:20)

JER 11:22הַ,בַּֽחוּרִים (ha, baḩūrīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the_young, men’ morpheme glosses=‘the, young_men’ OSHB JER 11:22 word 9

OET-LV: 22for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_visit_judgement on_them the_young_men they_will_die by_sword sons_of_their and_their_of_daughters they_will_die by_famine.   (JER_11:22)

OET-RV: 22 (JER 11:22)

JER 15:8בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_young_man’ word gloss=‘young_men’ OSHB JER 15:8 word 10

OET-LV: 8They_are_numerous to_me widows_of_its more_than_the_sand_of the_seas I_have_brought to/for_them on a_mother a_young_man a_destroyer at_noon(s) I_have_made_fall on/upon_it(f) suddenly anguish and_sudden_terror.   (JER_15:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:8)

JER 18:21בַּחוּרֵי,הֶם (baḩūrēy, hem) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘men_of, their_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, their’ OSHB JER 18:21 word 18

OET-LV: 21For_so/thus/hence give DOM children_of_their to_famine and_pour_them over the_hands_of the_sword and_may_they_become wives_of_their childless and_widows and_their_of_men may_they_be slain_of death men_of_their_young struck_down_of the_sword in_battle.   (JER_18:21)

OET-RV: 21 (JER 18:21)

JER 31:13וּ,בַחֻרִים (ū, ⱱaḩurīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, young_men’ morpheme glosses=‘and, young_men’ OSHB JER 31:13 word 5

OET-LV: 13Then she_will_rejoice a_virgin with_dancing and_young_men and_old_men alike and_I_will_turn mourning_of_their into_joy and_I_will_comfort_them and_I_will_make_them_glad from_their_of_sorrow.   (JER_31:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:13)

JER 48:15בַּֽחוּרָי,ו (baḩūrāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘its_young_men_of, of’ morpheme glosses=‘young_men_of, his’ OSHB JER 48:15 word 6

OET-LV: 15Mōʼāⱱ It_will_be_devastated and_its_of_cities someone_will_go_up and_the_choicest_of its_young_men_of_of they_will_go_down to_slaughter the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_48:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:15)

JER 49:26בַחוּרֶי,הָ (ⱱaḩūrey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘men_of, its_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, her’ OSHB JER 49:26 word 3

OET-LV: 26For_so/thus/hence men_of_its_young they_will_fall in_its_open_of_places and_all the_men_of (the)_war they_will_perish in_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts.   (JER_49:26)

OET-RV: 26 (JER 49:26)

JER 50:30בַחוּרֶי,הָ (ⱱaḩūrey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘men_of, its_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, her’ OSHB JER 50:30 word 3

OET-LV: 30For_so/thus/hence men_of_its_young they_will_fall in_its_open_of_places and_all the_men_of its_war_of_of they_will_perish in_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH.   (JER_50:30)

OET-RV: 30 (JER 50:30)

JER 51:3אֶל (ʼel) R contextual word gloss=‘(to)’ possible glosses=‘to / towards’ OSHB JER 51:3 word 11

OET-LV: 3To let_him_bend wwww the_one_who_bends bow_of_his and_near/to let_him_lift_himself in_his_of_armour and_do_not spare (to) men_of_its_young totally_destroy all_of army_of_its.   (JER_51:3)

OET-RV: 3 (JER 51:3)

JER 51:22בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘young_man’ word gloss=‘young_man’ OSHB JER 51:22 word 11

OET-LV: 22And_I_smash in_you(ms) man and_woman and_I_smash in_you(ms) old_man and_young_man and_I_smash in_you(ms) young_man and_young_woman.   (JER_51:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:22)

LAM 1:15בַּחוּרָ,י (baḩūrā, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘men_of, my_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, my’ OSHB LAM 1:15 word 10

OET-LV: 15he_has_thrown_away all_of my_mighty_of_ones my_master in_my_of_midst he_has_proclaimed on_me an_appointed_meeting to_break men_of_my_young a_winepress my_master he_has_trodden for_the_virgin_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah).   (LAM_1:15)

OET-RV: 15My master has rejected all my mighty warriors protecting me.
 ⇔ He has told us exactly when he plans to destroy my young men.
 ⇔ My master has stomped on the grapes for Yehudah’s virgin daughter. (LAM 1:15)

LAM 1:18וּ,בַחוּרַ,י (ū, ⱱaḩūra, y) C,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_young_of, men’ morpheme glosses=‘and, young_men_of, my’ OSHB LAM 1:18 word 14

OET-LV: 18is_righteous he YHWH if/because mouth_of_his I_have_been_rebellious listen please Oh_all_of wwww and_see pain_of_my women_of_my_young and_my_young_of_men they_have_gone in_captivity.   (LAM_1:18)

OET-RV: 18Yahweh is surely righteous, but I disobeyed his command.
 ⇔ Hear, all peoples, and see my sorrow.
 ⇔ My young men and women have been taken into captivity. (LAM 1:18)

LAM 2:21וּ,בַחוּרַ,י (ū, ⱱaḩūra, y) C,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_young_of, men’ morpheme glosses=‘and, young_men_of, my’ OSHB LAM 2:21 word 7

OET-LV: 21they_have_lain_down to_ground streets youth and_old_person women_of_my_young and_my_young_of_men they_have_fallen by_sword you_have_killed in/on_day your_anger_of_of you_have_slaughtered not you_have_spared.   (LAM_2:21)

OET-RV: 21The young and the old lie down in the dirt in the streets.
 ⇔ My young men and women have fallen by the sword.
 ⇔ You’ve had them struck down—at the time of your anger you slaughtered.
 ⇔ You showed no compassion. (LAM 2:21)

LAM 5:13בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB LAM 5:13 word 1

OET-LV: 13Young_men a_mill they_have_lifted and_young_men with_wood they_have_staggered.   (LAM_5:13)

OET-RV:  ⇔  13Young men lift the grind stone
 ⇔ ≈ and boys stagger under loads of wood. (LAM 5:13)

LAM 5:14בַּחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB LAM 5:14 word 4

OET-LV: 14Old_men from_the_gate they_have_ceased young_men from_their_of_music.   (LAM_5:14)

OET-RV:  ⇔  14The elders no longer make decisions at the city gate,
 ⇔ ≈ The young men have stopped their music. (LAM 5:14)

EZE 9:6בָּחוּר (bāḩūr) Ncmsa contextual word gloss=‘young_man’ word gloss=‘young_men’ OSHB EZE 9:6 word 2

OET-LV: 6Old_man young_man and_virgin and_little_one[s] and_women you(pl)_will_kill to_destruction and_to any_of person whom on/upon/above_him/it the_mark do_not draw_near and_from_my_of_sanctuary you(pl)_will_begin and_they_began with_men (the)_old who to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house.   (EZE_9:6)

OET-RV: 6Slaughter all the old men, young adults, little children, and women, but don’t approach anyone who has the mark on their head. Begin at my sacred place.” So they began with the elders who were in front of the temple. (EZE 9:6)

EZE 23:6בַּחוּרֵי (baḩūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘young_men_of’ word gloss=‘young_men_of’ OSHB EZE 23:6 word 5

OET-LV: 6Clothed_of blue governors and_officials young_men_of desire of_them_of_all horsemen who_rode_of horses.   (EZE_23:6)

OET-RV: 6princes and captains dressed in fine clothes. They were attractive young men riding their horses, (EZE 23:6)

EZE 23:12בַּחוּרֵי (baḩūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘[were]_young_men_of’ word gloss=‘young_men_of’ OSHB EZE 23:12 word 13

OET-LV: 12To the_sons_of ʼAshshūr she_lusted governors and_officials warriors clothed_of perfection horsemen who_rode_of horses were_young_men_of desire of_them_of_all.   (EZE_23:12)

OET-RV: 12She also lusted for the Assyrians, the governors and the dominating officials who rode horses and dressed impressively. All of them were strong, handsome men. (EZE 23:12)

EZE 23:23בַּחוּרֵי (baḩūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘young_men_of’ word gloss=‘young_men_of’ OSHB EZE 23:23 word 12

OET-LV: 23The_people_of Bāⱱel and_all the_ones_from_Kasdiy Fəqōd and_Shōˊa and_Qōˊa all_of the_people_of ʼAshshūr with_them young_men_of desire governors and_officials of_them_of_all officers and_those_who_are_called who_rode_of horses of_them_of_all.   (EZE_23:23)

OET-RV: 23the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them—strong, handsome men, governors and commanders, all of them officers and famous men, all of them riding on horses. (EZE 23:23)

EZE 30:17בַּחוּרֵי (baḩūrēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_young_men_of’ word gloss=‘young_men_of’ OSHB EZE 30:17 word 1

OET-LV: 17The_young_men_of wickedness and ⱱeşet by_sword they_will_fall and_they(f) in_captivity they_will_go.   (EZE_30:17)

OET-RV: 17The young men of Aven and Pi-Veset cities will be killed by the sword, and their populations will be taken into captivity. (EZE 30:17)

JOEL 3:1בַּחוּרֵי,כֶם (baḩūrēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘men_of, your_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, your’ OSHB JOEL 3:1 word 16

OET-LV: 3 and_it_was after thus I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit on all_of flesh sons_of_your(pl) and_they_will_prophesy and_your(pl)_of_daughters your_old_of_men dreams they_will_dream men_of_your_young visions they_will_see.   (JOL_3:1)

OET-RV: 3Listen, in those days and at that time
 ⇔ when I return those who were taken away as captives from Yehudah and Yerushalem, (JOL 3:1)

AMOS 2:11וּ,מִ,בַּחוּרֵי,כֶם (ū, mi, baḩūrēy, kem) C,R,Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘and, some, of, your_young_men’ morpheme glosses=‘and, some_of, young_men_of, your’ OSHB AMOS 2:11 word 4

OET-LV: 11And_I_raised_up some_of_your(pl)_sons to_prophets and_some_of_your_young_men to_Nāzīr also not is_this Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH.   (AMO_2:11)

OET-RV: 11I raised prophets up from among your sons
 ⇔ ≈ and devoted Nazirites from your young men.
 ⇔ Isn’t that right, you Israelis?
§ This is Yahweh’s declaration. (AMO 2:11)

AMOS 4:10בַּחוּרֵי,כֶם (baḩūrēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘men_of, your_young’ morpheme glosses=‘young_men_of, your’ OSHB AMOS 4:10 word 8

OET-LV: 10I_sent among_you(pl) pestilence in_the_manner_of Miʦrayim/(Egypt) I_killed by_sword men_of_your_young with the_capture_of your(pl)_horses_of_of and_I_caused_to_go_up the_stench_of your_camp_of_of (and)_in_your_of_nose and_not you(pl)_returned to_me the_utterance_of YHWH.   (AMO_4:10)

OET-RV: 10I sent a plague on you similar to what I did in Egypt (Heb. Mitsrayim).
 ⇔ I killed your young men with the sword, carried away your horses,
 ⇔ and made the stench of your camp reach your noses.
 ⇔ Yet you all haven’t returned to me.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 4:10)

AMOS 8:13וְ,הַ,בַּחוּרִים (və, ha, baḩūrīm) C,Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, the_young, men’ morpheme glosses=‘and, the, young_men’ OSHB AMOS 8:13 word 6

OET-LV: 13In_the_day (the)_that they_will_become_faint the_virgins (the)_beautiful and_the_young_men by_thirst.   (AMO_8:13)

OET-RV: 13In that day the beautiful young women
 ⇔ ≈ and the young men will faint from dehydration. (AMO 8:13)

ZEC 9:17בַּֽחוּרִים (baḩūrīm) Ncmpa contextual word gloss=‘young_men’ word gloss=‘young_men’ OSHB ZEC 9:17 word 7

OET-LV: 17If/because how be_its_goodness_of_will and_how be_its_beauty_of_will grain young_men and_new_wine it_will_cause_to_thrive young_women.   (ZEC_9:17)

OET-RV: 17How good and how beautiful they’ll be.
 ⇔ The young men will flourish on grain
 ⇔ ≈ and the young women on new wine! (ZEC 9:17)

Have 13 uses of Hebrew root (lemma)מִבְחָר’ (miⱱḩār) in the Hebrew originals

GEN 23:6בְּ,מִבְחַר (bə, miⱱḩar) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘in, the_choicest_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, choicest_of’ OSHB GEN 23:6 word 7

OET-LV: 6Listen_to_us my_master are_a_prince_of god you among_us in_the_choicest_of our_burial_sites_of_of bury DOM your_of_dead anyone from_him/it DOM site_of_his_burial not he_will_withhold from_you from_burying your_of_dead.   (GEN_23:6)

OET-RV: 6“My master, listen to us. You’re a godly leader among us. Go ahead and bury your dead in the choicest of our burial places. We’ve all agreed not to prevent you from burying your dead in any of our cemeteries.” (GEN 23:6)

EXO 15:4וּ,מִבְחַר (ū, miⱱḩar) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_choicest_of’ morpheme glosses=‘and, picked_of’ OSHB EXO 15:4 word 6

OET-LV: 4The_chariots_of Parˊoh and_his_of_army he_has_thrown in_sea and_the_choicest_of his_officers_of_of they_have_been_sunk in_the_sea_of reed[s].   (EXO_15:4)

OET-RV:  ⇔  4He threw Far’oh’s chariots and his army into the sea.
 ⇔ ≈ His hand-picked officers have been sunk in the sea. (EXO 15:4)

DEU 12:11מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choice_of’ OSHB DEU 12:11 word 25

OET-LV: 11And_it_was the_place which he_will_choose YHWH god_of_your(pl) in/on/over_him/it to_cause_to_dwell his/its_name there to_there you(pl)_will_bring DOM all_of that I am_commanding you(pl) offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices tithes_of_your(pl) and_the_contribution_of your_hand_of_of and_all/each/any/every the_choicest_of your(pl)_votive_offerings_of_of which you(pl)_will_vow to/for_YHWH.   (DEU_12:11)

OET-RV: 11Then your god Yahweh will choose one place to attach his name to, and that’s where you’ll all bring everything that I tell you to: your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, and sacrifices for promises made to Yahweh. (DEU 12:11)

1 CHR 11:38מִבְחָר (miⱱḩār) Np contextual word gloss=‘Mibhar’ word gloss=‘Miⱱḩār’ OSHB 1 CHR 11:38 word 4

OET-LV: 38ʼēl/(Joel) the_brother_of Nātān Miⱱḩār the_son_of Hagrī.   (CH1_11:38)

OET-RV: 38Yoel (Natan’s brother), Mivhar (Hagri’s son), (CH1 11:38)

ISA 22:7מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB ISA 22:7 word 2

OET-LV: 7And_he/it_was the_choicest_of your(pl)_valleys_of_of they_were_full chariotry and_the_horsemen powerfully_(take_a_stand) they_took_a_stand to_the_gate.   (ISA_22:7)

OET-RV: 7 (ISA 22:7)

ISA 37:24מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB ISA 37:24 word 17

OET-LV: 24By_the_hand_of your_servants you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choicest_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_height_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of.   (ISA_37:24)

OET-RV: 24 (ISA 37:24)

JER 22:7מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB JER 22:7 word 7

OET-LV: 7And_I_will_consecrate on_you destroyers everyone and_his_of_weapons and_they_will_cut_down the_choicest_of your(pl)_cedars_of_of and_they_will_throw_them on the_fire.   (JER_22:7)

OET-RV: 7 (JER 22:7)

JER 48:15וּ,מִבְחַר (ū, miⱱḩar) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_choicest_of’ morpheme glosses=‘and, choicest_of’ OSHB JER 48:15 word 5

OET-LV: 15Mōʼāⱱ It_will_be_devastated and_its_of_cities someone_will_go_up and_the_choicest_of its_young_men_of_of they_will_go_down to_slaughter the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_48:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:15)

EZE 23:7מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘[were]_the_choicest_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB EZE 23:7 word 4

OET-LV: 7And_she/it_gave prostitution(s)_of_her to_them were_the_choicest_of the_sons_of ʼAshshūr of_them_of_all and_by_all those_whom she_lusted_after in_all idols_of_their she_made_herself_unclean.   (EZE_23:7)

OET-RV: 7and she gave them sexual favours. They were all the best of Assyria’s men, and she defiled herself with everyone she lusted for, and with all their idols. (EZE 23:7)

EZE 24:4מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_choicest_of’ word gloss=‘choice_of’ OSHB EZE 24:4 word 9

OET-LV: 4Gather pieces_of_its to_her/it every_of piece good thigh and_shoulder the_choicest_of the_bones fill_it.   (EZE_24:4)

OET-RV: 4Put in the leg and shoulder of a good sheep,
 ⇔ then fill it up with the best bones. (EZE 24:4)

EZE 24:5מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choicest_of’ OSHB EZE 24:5 word 1

OET-LV: 5The_choicest_of the_flock take and_also pile_up the_bones under_it make_boil boilings_of_its also they_have_cooked bones_of_its in_the_midst_of_of_it.   (EZE_24:5)

OET-RV: 5Yes, take the best one from the flock
 ⇔ and pile up the fuel underneath it—
 ⇔ keeping it boiling to make sure the bones in it cook well. (EZE 24:5)

EZE 31:16מִבְחַר (miⱱḩar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_choicest_of’ word gloss=‘choice_of’ OSHB EZE 31:16 word 17

OET-LV: 16From_the_sound_of its_downfall_of_of I_caused_to_tremble nations when_I_brought_down DOM_him/it Shəʼōl_to with those_who_go_down_of the_pit and_they_were_comforted in_land lowest all_of the_trees_of ˊĒden the_choicest_of and_good of_Ləⱱānōn all_of drinkers_of water.   (EZE_31:16)

OET-RV: 16I brought shuddering to the nations at the sound of its downfall, when I threw it down to the place of the dead, along with those who went down into the pit. So I comforted all the trees from Eden in the lowest parts of the earth. Those had been the choicest and best trees from Lebanon—the trees that drank the waters. (EZE 31:16)

DAN 11:15מִבְחָרָי,ו (miⱱḩārāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_choicest_ones_of, of’ morpheme glosses=‘best_of, his / its’ OSHB DAN 11:15 word 14

OET-LV: 15And_ the_king_of _he_will_come of_the_north and_he_will_pour_out a_mound and_he_will_capture a_city_of fortifications and_the_forces_of the_south not they_will_stand and_the_people_of his_choicest_ones_of_of and_there_will_not_be strength to_stand.   (DAN_11:15)

OET-RV: 15Then the northern king will come, heap up siege ramps, and capture a fortified city. The forces of the south, not even their best troops, will have enough strength to be able to resist them. (DAN 11:15)