Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 32:18 גְּבוּרָה (gəⱱūrāh) Ncfsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘victory’ OSHB EXO 32:18 word 5
OET-LV: 18 and_he/it_said it_is_not a_sound_of singing strength and_it_is_not a_sound_of singing weakness a_sound_of singing I am_hearing. (EXO_32:18)
OET-RV: 18 But Mosheh responded, “It’s not a victory march, and it’s not moans of defeat—it’s singing that I can hear!” (EXO 32:18)
DEU 3:24 וְ,כִ,גְבוּרֹתֶֽ,ךָ (və, ki, gəⱱūrote, kā) C,R,Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, like, your(pl)_mighty_of, deeds’ morpheme glosses=‘and, as, mighty_acts_of, yours’ OSHB DEU 3:24 word 21
OET-LV: 24 My_master YHWH you you_have_begun to_show DOM servant_of_your DOM greatness_of_your and_DOM hand_of_your (the)_strong that who is_a_god in_heavens and_on_earth who he_will_do like_your(pl)_of_works and_like_your(pl)_mighty_of_deeds. (DEU_3:24)
OET-RV: 24 ‘My master Yahweh, you’ve begun to show your servant your greatness and your power. What other god in heaven or on earth is there that does works as great and powerful as what you’ve done? (DEU 3:24)
JDG 5:31 בִּ,גְבֻרָת,וֹ (bi, gəⱱurāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, its_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might_of, its’ OSHB JDG 5:31 word 9
OET-LV: 31 So may_they_perish all_of enemies_of_your Oh_YHWH and_those_of_who_love_him be_as_the_going_out of_the_sun in_its_of_strength and_it_was_at_peace the_earth/land forty year[s]. (JDG_5:31)
OET-RV: ⇔ 31 May all your enemies perish like that, Yahweh.
⇔ But may those who love you shine like the sun rising in its strength.”
§ Then that region had peace for forty years. (JDG 5:31)
JDG 8:21 גְּבוּרָת,וֹ (gəⱱūrāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 8:21 word 10
OET-LV: 21 And_ Zeⱱaḩ _he/it_said and_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) arise you and_fall on_us if/because is_like_man strength_of_his and_ Gidˊōn _he/it_rose_up and_he_killed DOM Zeⱱaḩ and_DOM Tsalmunnāˊ and_he/it_took DOM the_ornaments which were_on_the_necks_of their_camels_of_of. (JDG_8:21)
OET-RV: 21 Then Zebah and Zalmunna said, “Come and kill us yourself—be a man and use your own strength.” So Gideon went over and killed Zebah and Zalmunna, and then he took the crescent-shaped ornaments that were on their camels’ necks. (JDG 8:21)
1 KI 15:23 גְּבוּרָת,וֹ (gəⱱūrāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘might_of, his’ morpheme glosses=‘might_of, his’ OSHB 1 KI 15:23 word 6
OET-LV: 23 And_the_rest_of all_of the_matters_of ʼĀşāʼ and_all might_of_his and_all that he_did and_the_cities which he_built not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh only to_the_time_of his_old_age_of_of he_became_sick DOM feet_of_his. (KI1_15:23)
OET-RV: 23 Everything else that Asa did, and all his great works and all the cities he built, are described in the book of the events of the kings of Yehudah. However in his old age, he developed problems with his feet. (KI1 15:23)
1 KI 16:5 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 1 KI 16:5 word 6
OET-LV: 5 And_the_rest_of the_matters_of Baˊshāʼ and_which he_did and_his_of_might not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_16:5)
OET-RV: 5 Everything else that Baasha did is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 16:5)
1 KI 16:27 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 1 KI 16:27 word 6
OET-LV: 27 and_the_rest_of the_matters_of ˊĀmərī which he_did and_his_of_might which he_did not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_16:27)
OET-RV: 27 Everything else that Omri did, including his military victories, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 16:27)
1 KI 22:46 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 1 KI 22:46 word 4
OET-LV: 46 and_the_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ and_his_of_might which he_did and_which he_waged_war not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh. (KI1_22:46)
OET-RV: 46 and including how he banished the male prostitutes from the land who had remained from the time of his father Asa. (KI1 22:46)
2 KI 10:34 גְּבוּרָת,וֹ (gəⱱūrāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘might_of, his’ morpheme glosses=‘might_of, his’ OSHB 2 KI 10:34 word 8
OET-LV: 34 And_the_rest_of the_matters_of Yēhūʼ and_all that he_did and_all might_of_his am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_10:34)
OET-RV: 34 Everything else that Yehu said and did is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 10:34)
2 KI 13:8 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 2 KI 13:8 word 7
OET-LV: 8 And_the_rest_of the_matters_of Yəhōʼāḩāz and_all that he_did and_his_of_might am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:8)
OET-RV: 8 Everything else that Yehoahaz said and did, including his great achievements, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 13:8)
2 KI 13:12 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 2 KI 13:12 word 7
OET-LV: 12 And_the_rest_of the_matters_of Yōʼāsh and_all that he_did and_his_of_might which he_waged_war with ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_13:12)
OET-RV: 12 Everything else that Yehoash said and did, including his great achievements fighting along with Yehudah’s King Amatsyah, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 13:12)
2 KI 14:15 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 2 KI 14:15 word 6
OET-LV: 15 And_the_rest_of the_matters_of Yəhōʼāsh which he_did and_his_of_might and_which he_waged_war with ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_14:15)
OET-RV: 15 Everything else that Yehoash said and did, including his battle with Yehudah’s King Amatsyah, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 14:15)
2 KI 14:28 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB 2 KI 14:28 word 7
OET-LV: 28 And_the_rest_of the_matters_of Yārāⱱəˊām and_all that he_did and_his_of_might which he_waged_war and_which he_restored DOM Dammeseq and_DOM Ḩₐmāt to_Yəhūdāh/(Judah) in_Yisrāʼēl/(Israel) not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI2_14:28)
OET-RV: 28 Everything else that Yarave’am said and did, including how he fought and restored Damascus and Hamat to Yisrael, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 14:28)
2 KI 18:20 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, strength’ OSHB 2 KI 18:20 word 6
OET-LV: 20 You_have_said only a_message_of lips is_a_plan and_strength for_war now on whom do_you_rely (cmp) you_have_rebelled against_me. (KI2_18:20)
OET-RV: 20 He claims to be powerful enough to fight us. Who is he trusting to help you all that gives you confidence to rebel against us? (KI2 18:20)
2 KI 20:20 גְּבוּרָת,וֹ (gəⱱūrāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘might_of, his’ morpheme glosses=‘might_of, his’ OSHB 2 KI 20:20 word 5
OET-LV: 20 And_the_rest_of the_matters_of Ḩizqiyyāh and_all might_of_his and_which he_made DOM the_pool and_DOM the_conduit and_he/it_brought DOM the_waters to_the_city not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah). (KI2_20:20)
OET-RV: 20 Everything else that Hizkiyah said and did, including his making the pool and tunnel to bring water into the city, is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 20:20)
1 CHR 29:11 וְ,הַ,גְּבוּרָה (və, ha, gəⱱūrāh) C,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, the, strength’ morpheme glosses=‘and, the, power’ OSHB 1 CHR 29:11 word 4
OET-LV: 11 To/for_yourself(m) Oh_YHWH the_greatness and_the_strength and_the_splendour and_the_eminence and_the_majesty if/because everything in_heavens and_on_earth to/for_yourself(m) Oh_YHWH the_kingdom and_you_are_the_one_who_raises_himself to_all/each/any/every to_head. (CH1_29:11)
OET-RV: 11 Greatness and the power, beauty and splendour and majesty all belong to you, Yahweh, as indeed does everything in the heavens and on the earth. The kingdom and supreme leadership all belongs to you, Yahweh. (CH1 29:11)
1 CHR 29:12 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, might’ OSHB 1 CHR 29:12 word 9
OET-LV: 12 And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone. (CH1_29:12)
OET-RV: 12 Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)
1 CHR 29:30 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, power_of, his’ OSHB 1 CHR 29:30 word 4
OET-LV: 30 With all_of his/its_kingdom and_his_of_might and_the_times which they_passed on/upon/above_him/it and_over Yisrāʼēl/(Israel) and_over all_of the_kingdoms_of the_lands. (CH1_29:30)
OET-RV: 30 They wrote about his powerful rule, and all the things that happened to him and to the Israeli people, and in the kingdoms of other countries while he was ruling Yisrael. (CH1 29:30)
2 CHR 20:6 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, might’ OSHB 2 CHR 20:6 word 17
OET-LV: 6 And_he_said Oh_YHWH the_god_of our_ancestors_of_of not are_you he god in_heavens and_you(ms) are_ruling over_all_of the_kingdoms_of the_nations and_are_in_your_of_hand power and_strength and_there_is_not with_you to_hold_ground. (CH2_20:6)
OET-RV: 6 and prayed, “Yahweh, the god of our ancestors, aren’t you the god who lives in the heavens? And you rule in all the kingdoms around the world, and you have full power and control—no one can stand against you. (CH2 20:6)
EST 10:2 וּ,גְבוּרָת,וֹ (ū, gəⱱūrāt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, might’ morpheme glosses=‘and, might_of, his’ OSHB EST 10:2 word 4
OET-LV: 2 And_all the_achievement_of his_power_of_of and_his_of_might and_the_full_account_of the_greatness_of Mārəddəkay whom he_had_made_him_great the_king am_not are_they written on the_scroll_of the_words/messages_of the_days of_the_kings_of of_Māday and_Pāraş. (EST_10:2)
OET-RV: 2 Everything he accomplished through his power and strength is written down in the royal records of the kings of Media and Persia, as well as the complete account of the high position to which the king promoted Mordekai. (EST 10:2)
JOB 12:13 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, might’ morpheme glosses=‘and, strength’ OSHB JOB 12:13 word 3
OET-LV: 13 With_him/it wisdom and_might to_him/it counsel and_understanding. (JOB_12:13)
OET-RV: ⇔ 13 Wisdom and power belong to him.
⇔ Counsel and understanding belong to him. (JOB 12:13)
JOB 26:14 גבורת,ו (gⱱvrt, v) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_mighty_deeds_of, of’ morpheme glosses=‘power_of, his’ OSHB JOB 26:14 word 11
OET-LV: 14 There these are_the_ends_of his_ways_of_of and_what a_whisper_of a_message we_hear in/on/over_him/it and_the_thunder_of his_mighty_deeds_of_of who will_he_understand. (JOB_26:14)
OET-RV: 14 Listen, those are the ends of his ways,
⇔ and how we hear just a whisper of a word.
⇔ And who can interpret the thunder of his power? (JOB 26:14)
JOB 39:19 גְּבוּרָה (gəⱱūrāh) Ncfsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘might’ OSHB JOB 39:19 word 3
OET-LV: 19 Do_you_give to_horse strength do_you_clothe neck_of_its a_mane. (JOB_39:19)
OET-RV: ⇔ 19 Was it you who gave the horse his strength?
⇔ Did you clothe his neck with that mane? (JOB 39:19)
JOB 41:4 גְּבוּרוֹת (gəⱱūrōt) Ncfpa contextual word gloss=‘strength(s)’ word gloss=‘mighty_strength’ OSHB JOB 41:4 word 5
OET-LV: 4 wwww I_will_keep_silent limbs_of_its and_the_matter_of strength(s) and_the_grace_of its_arrangement_of_of. (JOB_41:4)
OET-RV: 4 Will it make an agreement with you?
⇔ ≈ Might you take it as a slave for the rest of its life? (JOB 41:4)
PSA 20:7 בִּ,גְבֻרוֹת (bi, gəⱱurōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘with_(the), mighty_deeds_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mighty_of’ OSHB PSA 20:7 word 10
OET-LV: 7 now I_know if/because_that he_delivers YHWH his_of_anointed he_answers_him from_the_heavens_of his_holiness_of_of with_(the)_mighty_deeds_of (the)_salvation_of his_right_hand_of_of. (PSA_20:7)
OET-RV: 7 Various leaders trust in various different military units,
⇔ but we will put our trust in our god Yahweh. (PSA 20:7)
PSA 21:14 גְּבוּרָתֶֽ,ךָ (gəⱱūrāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘might_of, your’ morpheme glosses=‘power_of, your’ OSHB PSA 21:14 word 6
OET-LV: 14 rise_up Oh_YHWH in_your_of_strength we_will_sing and_we_will_sing_praises might_of_your. (PSA_21:14)
PSA 54:3 וּ,בִ,גְבוּרָתְ,ךָ (ū, ⱱi, gəⱱūrātə, kā) C,R,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, by, your_of, strength’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, might_of, your’ OSHB PSA 54:3 word 4
OET-LV: 3 Oh_god by_your_of_name save_me and_by_your_of_strength you_will_vindicate_me. (PSA_54:3)
OET-RV: 3 because strangers have acted against me,
⇔ ≈ and pitiless men have tried to eliminate me.
⇔ They don’t have any respect for God. (Instrumental break.) (PSA 54:3)
PSA 65:7 בִּ,גְבוּרָה (bi, gəⱱūrāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘with, might’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might’ OSHB PSA 65:7 word 5
OET-LV: 7 who_established mountains by_his_of_strength who_is_girded with_might. (PSA_65:7)
OET-RV: 7 You calm the roaring oceans—
⇔ the roaring of their waves
⇔ and the turmoil of the nations. (PSA 65:7)
PSA 66:7 בִּ,גְבוּרָת,וֹ (bi, gəⱱūrāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘by, his_of, might’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might_of, his’ OSHB PSA 66:7 word 2
OET-LV: 7 he_is_ruling by_his_of_might forever eyes_of_his on_nations they_keep_watch those_who_are_rebellious not let_them_be_exalted (to)_themselves Şelāh. (PSA_66:7)
OET-RV: 7 He rules forever with his strength.
⇔ His eyes keep watch on the nations.
⇔ Don’t let rebellious people pat themselves on the back. (Instrumental break.) (PSA 66:7)
PSA 71:16 בִּ,גְבֻרוֹת (bi, gəⱱurōt) R,Ncfpc contextual morpheme glosses=‘with, the_mighty_deeds_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mighty_deeds_of’ OSHB PSA 71:16 word 2
OET-LV: 16 I_will_come with_the_mighty_deeds_of my_master YHWH I_will_bring_to_remembrance righteousness_of_your yours_alone. (PSA_71:16)
OET-RV: 16 I will talk about the powerful actions by Yahweh my master.
⇔ ≈ I’ll make mention of your righteousness, yours alone. (PSA 71:16)
PSA 71:18 גְּבוּרָתֶֽ,ךָ (gəⱱūrāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘might_of, your’ morpheme glosses=‘power_of, your’ OSHB PSA 71:18 word 14
OET-LV: 18 And_also until old_age and_grey_hair Oh_god do_not abandon_me until I_will_declare strength_of_your to_a_generation to/from_all/each/any/every one_who_he_will_come might_of_your. (PSA_71:18)
OET-RV: 18 Indeed, even when I’m old and gray, God, don’t abandon me,
⇔ as I’ve been declaring your strength to the next generation—
⇔ ≈ your power to everyone who is to come. (PSA 71:18)
PSA 80:3 גְּבוּרָתֶ,ךָ (gəⱱūrāte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘might_of, your’ morpheme glosses=‘power_of, your’ OSHB PSA 80:3 word 7
OET-LV: 3 to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼEfrayim and_Binyāmīn and_Mənashsheh stir_up DOM might_of_your and_come for_salvation to/for_ourselves. (PSA_80:3)
OET-RV: 3 God, restore us;
⇔ Show us your favour and then we’ll be saved. (PSA 80:3)
PSA 89:14 גְּבוּרָה (gəⱱūrāh) Ncfsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘mighty’ OSHB PSA 89:14 word 4
OET-LV: 14 to/for_yourself(m) an_arm with strength hand_of_your it_is_strong hand_of_your_right it_is_exalted. (PSA_89:14)
OET-RV: 14 Righteousness and justice are the foundation of your throne.
⇔ ≈ Loyal commitment and trustworthiness come before you. (PSA 89:14)
PSA 90:10 בִּ,גְבוּרֹת (bi, gəⱱūrot) R,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘by, strength(s)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength’ OSHB PSA 90:10 word 7
OET-LV: 10 The_days_of our_years_of_of in/among_them are_seventy year[s] and_if by_strength(s) eighty year[s] and_their_of_pride is_toil and_trouble if/because it_passes_away quickly and_we_flew_away. (PSA_90:10)
OET-RV: 10 We might reach the age of seventy,
⇔ or even eighty if we’re healthy,
⇔ but even our best years are marked by trouble and sorrow.
⇔ Yes, they pass quickly, then we ‘fly away’. (PSA 90:10)
PSA 106:2 גְּבוּרוֹת (gəⱱūrōt) Ncfpc contextual word gloss=‘the_mighty_deeds_of’ word gloss=‘mighty_deeds_of’ OSHB PSA 106:2 word 3
OET-LV: 2 Who will_he_utter the_mighty_deeds_of YHWH will_he_proclaim all_of praise_of_his. (PSA_106:2)
OET-RV: 2 Who can recount everything that Yahweh’s done?
⇔ Can anyone list all his praises? (PSA 106:2)
PSA 106:8 גְּבוּרָת,וֹ (gəⱱūrāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘might_of, his’ morpheme glosses=‘mighty_power_of, his’ OSHB PSA 106:8 word 6
OET-LV: 8 And_he_saved_them for_the_sake_of his/its_name to_make_known DOM might_of_his. (PSA_106:8)
OET-RV: 8 However, he saved them for the sake of his reputation—
⇔ to make his incredible power known to the world. (PSA 106:8)
PSA 145:4 וּ,גְבוּרֹתֶי,ךָ (ū, gəⱱūrotey, kā) C,Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_mighty_of, deeds’ morpheme glosses=‘and, mighty_acts_of, your’ OSHB PSA 145:4 word 5
OET-LV: 4 Generation to_generation it_will_extol works_of_your and_your(pl)_mighty_of_deeds they_will_declare. (PSA_145:4)
OET-RV: 4 Generation to generation will celebrate because of what you’ve done
⇔ and they’ll tell others about your powerful actions. (PSA 145:4)
PSA 145:11 וּ,גְבוּרָתְ,ךָ (ū, gəⱱūrātə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, might’ morpheme glosses=‘and, power_of, your’ OSHB PSA 145:11 word 4
OET-LV: 11 The_glory_of your_kingdom_of_of they_will_tell and_your_of_might they_will_speak. (PSA_145:11)
OET-RV: 11 They’ll tell about the splendour of your kingdom,
⇔ and they’ll speak about your power, (PSA 145:11)
PSA 145:12 גְּבוּרֹתָי,ו (gəⱱūrotāy, v) Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘deeds_of, his_mighty’ morpheme glosses=‘mighty_acts_of, his’ OSHB PSA 145:12 word 4
OET-LV: 12 To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom. (PSA_145:12)
OET-RV: 12 making his powerful actions known to humanity’s children,
⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)
PSA 147:10 בִ,גְבוּרַת (ⱱi, gəⱱūrat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘in, the_strength_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength_of’ OSHB PSA 147:10 word 2
OET-LV: 10 Not in_the_strength_of (the)_horse he_delights not in_the_legs_of the_man he_takes_pleasure. (PSA_147:10)
OET-RV: ⇔ 10 He doesn’t delight in the strength of a horse,
⇔ ≈ He doesn’t enjoy a man’s legs. (PSA 147:10)
PSA 150:2 בִ,גְבוּרֹתָי,ו (ⱱi, gəⱱūrotāy, v) R,Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_mighty_of, deeds’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mighty_of, his’ OSHB PSA 150:2 word 2
OET-LV: 2 Praise_him for_his_mighty_of_deeds praise_him according_to_the_greatness_of his_greatness_of_of. (PSA_150:2)
OET-RV: 2 Praise him for his powerful deeds.
⇔ ≈ Praise him because he’s so influential. (PSA 150:2)
PROV 8:14 גְבוּרָה (gəⱱūrāh) Ncfsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘strength’ OSHB PROV 8:14 word 7
OET-LV: 14 To_me counsel and_sound_wisdom I am_understanding to_me strength. (PRO_8:14)
OET-RV: 14 Good advice and sound wisdom are mine.
⇔ I have understanding and strength. (PRO 8:14)
ECC 9:16 מִ,גְּבוּרָה (mi, gəⱱūrāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘more, than_strength’ morpheme glosses=‘than, strength’ OSHB ECC 9:16 word 5
OET-LV: 16 and_I_said I is_good wisdom more_than_strength and_the_wisdom_of the_poor_person is_despised and_his_of_words/messages not_they are_heard. (ECC_9:16)
OET-RV: 16 So I concluded that wisdom is better than strength and yet the poor person’s wisdom wasn’t appreciated and his words were soon forgotten. (ECC 9:16)
ECC 10:17 בִּ,גְבוּרָה (bi, gəⱱūrāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘for, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength’ OSHB ECC 10:17 word 9
OET-LV: 17 How_of_blessed_are_you Oh_land which_your_of_king is_a_son_of nobles and_your(pl)_of_princes at_time they_eat for_strength and_not for_drinking. (ECC_10:17)
OET-RV: 17 A country is blessed if its king comes from a noble family
⇔ and its princes eat and drink for strength and not for drunkenness. (ECC 10:17)
ISA 3:25 וּ,גְבוּרָתֵ,ךְ (ū, gəⱱūrātē, k) C,Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘and, your_of, strength’ morpheme glosses=‘and, warriors_of, your’ OSHB ISA 3:25 word 4
OET-LV: 25 Men_of_your by_sword they_will_fall and_your_of_strength in_battle. (ISA_3:25)
OET-RV: 25 Your men will die from the sword
⇔ and your warriors in the battle. (ISA 3:25)
ISA 11:2 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, might’ OSHB ISA 11:2 word 10
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 28:6 וְ,לִ,גְבוּרָה (və, li, gəⱱūrāh) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, (into), strength’ morpheme glosses=‘and, as, strength’ OSHB ISA 28:6 word 6
OET-LV: 6 And_(into)_a_spirit_of justice for_who]_sits on (the)_judgement and_(into)_strength those_who_turn_back_of (of)_the_battle gate_to_the. (ISA_28:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 28:6)
ISA 30:15 גְּבוּרַתְ,כֶם (gəⱱūrat, kem) Ncfsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘strength_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘strength_of, your(pl)’ OSHB ISA 30:15 word 14
OET-LV: 15 if/because thus my_master he_says YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_returning and_quietness you(pl)_will_be_delivered in_being_quiet and_in_trusting it_will_be strength_of_your(pl) and_not you(pl)_were_willing. (ISA_30:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 30:15)
ISA 33:13 גְּבֻרָתִ,י (gəⱱurāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, my’ morpheme glosses=‘might_of, my’ OSHB ISA 33:13 word 7
OET-LV: 13 hear Oh_distant_ones that_which I_have_done and_know Oh_near_ones strength_of_my. (ISA_33:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 33:13)
ISA 36:5 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, strength’ OSHB ISA 36:5 word 6
OET-LV: 5 I_say only a_message_of lips is_a_plan and_strength for_war now on whom do_you_rely (cmp) you_have_rebelled against_me. (ISA_36:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 36:5)
ISA 63:15 וּ,גְבוּרֹתֶ,ךָ (ū, gəⱱūrote, kā) C,Ncfpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_mighty_of, deeds’ morpheme glosses=‘and, might_of, your’ OSHB ISA 63:15 word 9
OET-LV: 15 Look from_heaven and_see from_the_lofty_residence_of your_holiness_of_of and_your_of_splendour where zeal_of_are_your and_your(pl)_mighty_of_deeds the_tumult_of your(pl)_inward_parts_of_of and_your(pl)_of_compassion(s) to_me they_have_restrained_themselves. (ISA_63:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:15)
JER 9:22 בִּ,גְבוּרָת,וֹ (bi, gəⱱūrāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, might’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might_of, his’ OSHB JER 9:22 word 11
OET-LV: 22 thus YHWH he_says not let_him_boast a_wise_person in_his_of_wisdom and_not let_him_boast the_mighty_person in_his_of_might not let_him_boast a_rich_person in_his_of_rich[es]. (JER_9:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:22)
JER 10:6 בִּ,גְבוּרָה (bi, gəⱱūrāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might’ OSHB JER 10:6 word 8
OET-LV: 6 from_there_is_not like_you Oh_YHWH are_great you and_is_great name_of_your in_strength. (JER_10:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ … (JER 10:6)
JER 16:21 גְּבוּרָתִ,י (gəⱱūrāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘might_of, my’ morpheme glosses=‘might_of, my’ OSHB JER 16:21 word 10
OET-LV: 21 For_so/thus/hence here_I am_about_of_to_make_them_know at_time (the)_this I_will_make_them_know DOM hand_of_my and_DOM might_of_my and_they_will_know if/because_that name_of_my is_YHWH. (JER_16:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 16:21)
JER 23:10 וּ,גְבוּרָתָ,ם (ū, gəⱱūrātā, m) C,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, strength’ morpheme glosses=‘and, power_of, their’ OSHB JER 23:10 word 16
OET-LV: 10 If/because adulterers it_is_full the_earth/land if/because from_face/in_front_of a_curse it_has_dried_up the_earth/land the_pastures_of they_have_become_dry the_wilderness of_life_of_their_course and_it_became evil and_their_of_strength is_not right. (JER_23:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 23:10)
JER 49:35 גְּבוּרָתָ,ם (gəⱱūrātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_strength_of, of’ morpheme glosses=‘might_of, their’ OSHB JER 49:35 word 11
OET-LV: 35 Thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_break DOM the_bow_of ˊĒylām the_beginning_of their_strength_of_of. (JER_49:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 49:35)
JER 51:30 גְבוּרָתָ,ם (gəⱱūrātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘strength_of, their’ morpheme glosses=‘strength_of, their’ OSHB JER 51:30 word 8
OET-LV: 30 They_will_cease the_warriors_of Bāⱱel to_fight they_will_remain in_strongholds strength_of_their it_will_be_dry they_will_become (into)_women they_will_be_set_on_fire dwellings_of_its bars_of_its they_will_be_broken. (JER_51:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 51:30)
EZE 32:29 בִ,גְבוּרָתָ,ם (ⱱi, gəⱱūrātā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘in, their_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might_of, their’ OSHB EZE 32:29 word 8
OET-LV: 29 is_(to)_there ʼEdōm kings_of_its and_all princes_of_its who they_have_been_put in_their_of_strength with those_slain_of a_sword they with uncircumcised_men they_will_lie and_DOM those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:29)
OET-RV: 29 Edom is also there with its kings and all its leaders. Despite their strength, they’ve been placed with those killed by the sword. They lie there along with the uncircumcised—with those who’ve gone down into the pit. (EZE 32:29)
EZE 32:30 מִ,גְבוּרָתָ,ם (mi, gəⱱūrātā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘from, their_of, strength’ morpheme glosses=‘by, might_of, their’ OSHB EZE 32:30 word 12
OET-LV: 30 are_(to)_there princes_of the_north of_them_of_all and_all the_Sidonian[s] who they_have_gone_down with those_slain in_their_of_terror from_their_of_strength they_were_ashamed and_they_lay uncircumcised with those_slain_of a_sword and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:30)
OET-RV: 30 All the northern leaders are there, along with all the Sidonians who went down with the ones who’d been pierced. They were powerful and made others afraid, but now they’re there in shame—uncircumcised along with those who were pierced by the sword. They carry their own shame, together with the ones going down into the pit. (EZE 32:30)
DAN 2:20 וּ,גְבוּרְתָ,א (ū, gəⱱūrətā, ʼ) C,Ncfsd,Td word gloss=‘and_the_power’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), power’ morpheme glosses=‘and, power, the’ OSHB DAN 2:20 word 15
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 2:23 וּ,גְבוּרְתָ,א (ū, gəⱱūrətā, ʼ) C,Ncfsd,Td word gloss=‘and_the_power’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), power’ morpheme glosses=‘and, power, the’ OSHB DAN 2:23 word 9
OET-LV: 23 To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers am_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now you_have_made_known_to_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king you_made_known_to_us. (DAN_2:23)
OET-RV: 23 Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.” (DAN 2:23)
MIC 3:8 וּ,גְבוּרָה (ū, gəⱱūrāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, might’ morpheme glosses=‘and, might’ OSHB MIC 3:8 word 9
OET-LV: 8 And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its. (MIC_3:8)
OET-RV: ⇔ 8 But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
⇔ ≈ and full of justice and strength,
⇔ to declare to Yakob his disobedience,
⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)
MIC 7:16 גְּבוּרָתָ,ם (gəⱱūrātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘strength_of, their’ morpheme glosses=‘might_of, their’ OSHB MIC 7:16 word 5
OET-LV: 16 nations They_will_see and_they_will_be_ashamed from_all strength_of_their they_will_put a_hand over a_mouth ears_of_their they_will_be_deaf. (MIC_7:16)
OET-RV: 16 The nations will see and be ashamed of all their power.
⇔ They’ll put their hands over their mouths—
⇔ and act like their ears are deaf. (MIC 7:16)
GEN 6:4 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘[were]_the, mighty_[men]’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB GEN 6:4 word 19
OET-LV: 4 The_Nefilim/Nephilim they_were in/on_the_earth in_the_days those and_also after thus when they_went the_sons_of the_ʼElohīm into the_daughters_of the_humankind and_they_gave_birth to/for_them they the_powerful/mighty(pl) who from_long_ago/eternity the_men_of the_name. (GEN_6:4)
OET-RV: 4 The NEFILIM were on the earth in those days and also after that, when the sons of God went to the daughters of humankind and they bore children for them. INVESTIGATE They were the mighty warriors of long ago—those famous men. (GEN 6:4)
GEN 10:8 גִּבֹּר (gibor) Aamsa contextual word gloss=‘a_mighty_[man]’ word gloss=‘mighty(ms)’ OSHB GEN 10:8 word 8
OET-LV: 8 And_Kūsh he_fathered DOM Nimrōd he he_began to_be a_mighty_man on_the_earth. (GEN_10:8)
OET-RV: 8 Cush was also the father of Nimrod who became a mighty warrior on the earth. (GEN 10:8)
GEN 10:9 גִבֹּר (gibor) Aamsc contextual word gloss=‘a_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB GEN 10:9 word 3
OET-LV: 9 He he_was a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH therefore yes/correct/thus/so it_is_said like_Nimrōd a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (GEN_10:9)
OET-RV: 9 Nimrod also became a terrific hunter noticed by Yahweh, so people said, “Like Nimrod, a terrific hunter noticed by Yahweh.” (GEN 10:9)
GEN 10:9 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘a_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB GEN 10:9 word 11
OET-LV: 9 He he_was a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH therefore yes/correct/thus/so it_is_said like_Nimrōd a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (GEN_10:9)
OET-RV: 9 Nimrod also became a terrific hunter noticed by Yahweh, so people said, “Like Nimrod, a terrific hunter noticed by Yahweh.” (GEN 10:9)
DEU 10:17 הַ,גִּבֹּר (ha, gibor) Td,Aamsa contextual morpheme glosses=‘(the), mighty’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB DEU 10:17 word 11
OET-LV: 17 If/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_god_of the_ʼElohīm and_the_master(s)_of the_masters the_god the_big/great(sg) (the)_mighty and_(the)_awesome who not he_lifts_up face and_not he_takes a_bribe. (DEU_10:17)
OET-RV: 17 because your god Yahweh is god of gods and master of masters—the very powerful and awesome one who doesn’t judge by looks and doesn’t accept bribes. (DEU 10:17)
JOS 1:14 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘men_of’ OSHB JOS 1:14 word 18
OET-LV: 14 Wives_of_your(pl) one[s]_of_your(pl)_little and_your(pl)_of_livestock they_will_remain on_the_earth which he_gave to/for_you(pl) Mosheh on_the_other_side_of the_Yardēn and_you(pl) you(pl)_will_pass_over arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_of_your(pl) all_of the_mighty_men_of (the)_strength and_you(pl)_will_help them. (JOS_1:14)
OET-RV: 14 Your women and children and your livestock will stay here in the land that Mosheh allocated to you on this eastern side of the Yordan River. But your soldiers must dress for battle and cross over ahead of your brothers and help them (JOS 1:14)
JOS 6:2 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘soldiers_of’ OSHB JOS 6:2 word 12
OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa see I_have_given in_your_of_hand DOM Yərīḩō and_DOM king_of_its the_mighty_men_of (the)_strength. (JOS_6:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh told Yehoshua, “Listen, I’ve given you victory over Yericho and its king, and their mighty army warriors. (JOS 6:2)
JOS 8:3 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB JOS 8:3 word 13
OET-LV: 3 And_ Yəhōshūˊa _he/it_rose_up and_all the_people_of (the)_war to_go_up (the)_ˊAy and_ Yəhōshūˊa _he_chose thirty thousand man the_mighty_men_of (the)_strength and_he_sent_them_out night. (JOS_8:3)
OET-RV: 3 So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness (JOS 8:3)
JOS 10:2 גִּבֹּרִים (giborīm) Aampa contextual word gloss=‘[were]_warriors’ word gloss=‘warriors’ OSHB JOS 10:2 word 17
OET-LV: 2 And_they_were_afraid very if/because was_a_city great Giⱱˊōn like_one_of the_cities_of (the)_royalty and_because/when it was_great more_than (the)_ˊAy and_all men_of_its were_warriors. (JOS_10:2)
OET-RV: 2 the people of Yerushalem were very afraid because Gibeon had been a powerful city, stronger than Ay, and all it’s warriors were powerful. (JOS 10:2)
JOS 10:7 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘warriors_of’ OSHB JOS 10:7 word 11
OET-LV: 7 And_he/it_ascended Yəhōshūˊa/(Joshua) from (the)_Gilgāl he and_all the_people_of (the)_war with_him/it and_all/each/any/every the_mighty_men_of (the)_strength. (JOS_10:7)
OET-RV: 7 So Yehoshua and his warriors and prize fighters headed off from Gilgal, (JOS 10:7)
JDG 5:13 בַּ,גִּבּוֹרִים (ba, gibōrīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘among, [ones]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mighty’ OSHB JDG 5:13 word 9
OET-LV: 13 Then the_survivor[s] he_went_down of_the_nobles the_people YHWH he_went_down to_me among_ones. (JDG_5:13)
OET-RV: 13 Then the survivor went down to the nobles.
⇔ Yahweh’s people went down to the mighty. ??? (JDG 5:13)
JDG 5:23 בַּ,גִּבּוֹרִים (ba, gibōrīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘on, [ones]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mighty’ OSHB JDG 5:23 word 16
OET-LV: 23 Curse Mērōz the_messenger_of he_says of_YHWH curse certainly_(curse) its_of_inhabitants if/because not they_came to_the_help_of YHWH to_the_help_of YHWH on_ones. (JDG_5:23)
OET-RV: ⇔ 23 ‘Curse that Meroz place,’ said Yahweh’s messenger.
⇔ ‘You shall certainly curse its inhabitants
⇔ because they didn’t come and help Yahweh—
⇔ to help Yahweh against the mighty ones.’ (JDG 5:23)
JDG 6:12 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘O_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB JDG 6:12 word 9
OET-LV: 12 And_he_appeared to_him/it the_messenger_of of_YHWH and_he/it_said to_him/it YHWH is_with_you Oh_mighty_man_of (the)_strength. (JDG_6:12)
OET-RV: 12 when Yahweh’s messenger appeared to him and said, “Yahweh is with you, you powerful warrior.” (JDG 6:12)
JDG 11:1 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘a_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB JDG 11:1 word 4
OET-LV: 11 and_Yiftāḩ/(Jephthah) the_Gilˊādite he_was a_mighty_man_of strength and_he was_the_son_of a_woman a_prostitute and_ Gilˊād _he/it_fathered DOM Yiftāḩ. (JDG_11:1)
OET-RV: 11 Now Yiftah the Gileadite was a fierce warrior, but he was a prostitute’s son and his father was Gilead. (JDG 11:1)
RUTH 2:1 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘mighty_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB RUTH 2:1 word 5
OET-LV: 2 And_belonged_to_Nāˊₒmī a_relative to/for_her/its_man/husband a_man mighty_of wealth from_the_clan_of ʼElīmelek and_his/its_name was_Boˊaz. (RUT_2:1)
OET-RV: 2 Now there was a relative there of Naomi’s deceased husband. His name was Boaz and he was a very wealthy man from the same clan as Elimelek had been. (RUT 2:1)
1 SAM 2:4 גִּבֹּרִים (giborīm) Aampa contextual word gloss=‘warriors’ word gloss=‘mighty’ OSHB 1 SAM 2:4 word 2
OET-LV: 4 the_bow_of warriors are_shattered and_those_who_stumble they_gird_on strength. (SA1_2:4)
OET-RV: ⇔ 4 Warriors have their bows shattered,
⇔ but those who stumbled are given extra strength. (SA1 2:4)
1 SAM 14:52 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsa contextual word gloss=‘mighty’ word gloss=‘mighty’ OSHB 1 SAM 14:52 word 13
OET-LV: 52 and_it_became the_war severe on the_Fəlishtiy all_of the_days_of Shāʼūl and_ Shāʼūl _he_saw every_of man mighty and_all son_of strength and_he_gathered_him to_him/it. (SA1_14:52)
OET-RV: 52 The conflict with the Philistines was intensive for all of Sha’uls life, so whenever he saw a good warrior or any strong, young man, then he would conscript them. (SA1 14:52)
1 SAM 16:18 וְ,גִבּוֹר (və, gibōr) C,Aamsc contextual morpheme glosses=‘and, a_mighty_[man]_of’ morpheme glosses=‘and, man_of’ OSHB 1 SAM 16:18 word 13
OET-LV: 18 And_he_answered one of_the_young_men and_he/it_said here I_have_seen a_son of_Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite who_knows to_play and_a_mighty_man_of strength and_a_man_of war and_one_discerning_of message and_a_man_of form and_YHWH with_him/it. (SA1_16:18)
OET-RV: 18 Then one of his servants spoke up, “Listen, I’ve noticed one of the sons of Yishay in Bethlehem who knows how to play. He’s also a very powerful warrior, as well as being good looking and wise in what he says. And Yahweh is with him.” (SA1 16:18)
1 SAM 17:51 גִּבּוֹרָ,ם (gibōrā, m) Aamsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_mighty_of, [man]’ morpheme glosses=‘champion_of, their’ OSHB 1 SAM 17:51 word 20
OET-LV: 51 And_ Dāvid _he_ran and_he_stood to the_Philistine and_he/it_took DOM sword_of_his and_he_drew_it_out from_its_of_sheath and_he_killed_him and_he_cut_off with_it DOM his/its_head and_they_saw the_Fəlishtiy if/because_that he_had_died their_mighty_of_man and_they_fled. (SA1_17:51)
OET-RV: 51 David ran and stood over the Philistine—drawing Goliat’s sword out of its sheath to kill him and cut off his head.
¶ When the Philistines saw that their powerful champion was dead, they fled (SA1 17:51)
2 SAM 1:19 גִבּוֹרִים (gibōrīm) Aampa contextual word gloss=‘[the]_mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 1:19 word 8
OET-LV: 19 The_beauty Oh_Yisrāʼēl/(Israel) on places_of_your_high is_slain how they_have_fallen the_mighty_ones. (SA2_1:19)
OET-RV: 19 “Yisrael’s splendour was slain in the hills.
⇔ ≈ How the powerful warriors have died. (SA2 1:19)
2 SAM 1:21 גִּבּוֹרִים (gibōrīm) Aampa contextual word gloss=‘[the]_mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 1:21 word 14
OET-LV: 21 Oh_mountains_of in_Gilboˊa not dew and_not rain be_on_you(pl) and_fields_of contributions if/because there the_shield_of it_was_defiled the_mighty_ones the_shield_of Shāʼūl not was_anointed with_oil. (SA2_1:21)
OET-RV: ⇔ 21 You mountains in Gilboa,
⇔ may you have no dew or rain fall on you,
⇔ nor fields producing grain for offerings.
⇔ Because it was there that Shaul’s shield was splattered with his blood,
⇔ and the leather won’t be preserved with oil again. (SA2 1:21)
2 SAM 1:22 גִּבּוֹרִים (gibōrīm) Aampa contextual word gloss=‘[the]_mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 1:22 word 4
OET-LV: 22 From_the_blood_of those_slain from_the_fat_of the_mighty_ones the_bow_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) not it_turned_back backwards and_the_sword_of Shāʼūl not it_returned empty. (SA2_1:22)
OET-RV: 22 From the blood of those slain—
⇔ ≈ from the fat of the warriors,
⇔ Yonatan’s bow didn’t retreat
⇔ ≈ and Sha’ul’s sword didn’t fail on its strikes. (SA2 1:22)
2 SAM 1:25 גִבֹּרִים (giborīm) Aampa contextual word gloss=‘[the]_mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 1:25 word 3
OET-LV: 25 How they_have_fallen the_mighty_ones in_the_middle of_the_battle Yōnātān on places_of_your_high is_slain. (SA2_1:25)
OET-RV: ⇔ 25 Those warriors have fallen in the middle of the battle.
⇔ ≈ Yonatan has been killed there on the hills. (SA2 1:25)
2 SAM 1:27 גִבּוֹרִים (gibōrīm) Aampa contextual word gloss=‘[the]_mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 1:27 word 3
OET-LV: 27 How they_have_fallen the_mighty_ones and_ the_weapons_of _they_have_perished war. (SA2_1:27)
OET-RV: ⇔ 27 Yes, those powerful warriors have fallen,
⇔ ≈ and those weapons of war have been destroyed.” (SA2 1:27)
2 SAM 10:7 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 10:7 word 9
OET-LV: 7 And_ Dāvid _he/it_listened and_he_sent DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM all_of the_army the_powerful/mighty(pl). (SA2_10:7)
OET-RV: 7 When David heard that, he sent Yoav in with the entire army. (SA2 10:7)
2 SAM 16:6 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, warriors’ OSHB 2 SAM 16:6 word 13
OET-LV: 6 And_he_stoned with_stones DOM Dāvid and_DOM all_of the_servants_of the_king Dāvid and_all the_people and_all the_powerful/mighty(pl) were_from_his_of_right and_from_his_of_left. (SA2_16:6)
OET-RV: 6 Then he threw stones at David and all his servants, and all the people and warriors on both sides of the king. (SA2 16:6)
2 SAM 17:8 גִבֹּרִים (giborīm) Aampa contextual word gloss=‘[are]_warriors’ word gloss=‘warriors’ OSHB 2 SAM 17:8 word 10
OET-LV: 8 And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people. (SA2_17:8)
OET-RV: 8 You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)
2 SAM 17:10 גִבּוֹר (gibōr) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_a_warrior’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 17:10 word 16
OET-LV: 10 And_he also a_son_of strength whom his/its_heart is_like_the_heart_of (the)_lion surely_melt he_will_melt if/because all_of is_knowing Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that is_a_warrior I_will_show_you(ms) and_the_sons strength those_who with_him/it. (SA2_17:10)
OET-RV: 10 Then even your bravest warriors might lose heart, because all Yisrael knows that your father is a powerful warrior, and also that the men with him are very experienced. (SA2 17:10)
2 SAM 20:7 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 20:7 word 8
OET-LV: 7 And_they_went_out after_him the_men_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_all the_powerful/mighty(pl) and_they_went_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_pursue after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri. (SA2_20:7)
OET-RV: 7 So Yoav’s men and the king’s bodyguards and all the best warriors left Yerushalem to hunt Sheba down. (SA2 20:7)
2 SAM 22:26 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsa contextual word gloss=‘a_mighty_[man]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 SAM 22:26 word 5
OET-LV: 26 With a_faithful_person you_show_yourself_faithful with a_mighty_man blameless you_show_yourself_blameless. (SA2_22:26)
OET-RV: ⇔ 26 With a faithful person, you show yourself faithful.
⇔ ≈ with a blameless warrior, you prove yourself blameless. (SA2 22:26)
2 SAM 23:8 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘of, the_warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 23:8 word 3
OET-LV: 8 these are_the_names_of the_powerful/mighty(pl) who belonged_to_Dāvid Josheb- Basshebeth a_Tahkemonite was_the_chief_of the_officer[s] he Adino the_Eznite on eight hundred(s) slain at_a_time one. (SA2_23:8)
OET-RV: 8 These are the names of David’s top warriors:
¶ Yoshev-Bashshevet the Tahkemonite was the head of ‘The Three’. One time he attacked and killed eight hundred men with his spear. (SA2 23:8)
2 SAM 23:9 גברים (gⱱrym) Aampa (no English gloss here) OSHB 2 SAM 23:9 word 8
OET-LV: 9 and_was_after_him ʼElˊāzār the_son_of Dōdō the_son_of Ahoah among_three wwww with Dāvid when_they_defied (in)_Fəlishtiy who_they_were_gathered there for_battle and_they_went_up the_man_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:9)
OET-RV: 9 Next after him was Eleazar, the son of Ahohi’s son Dodo. Once he was among the three powerful warriors with David when they taunted the Philistines who were gathered there for battle. The Israeli warriors retreated back up their hill, (SA2 23:9)
2 SAM 23:16 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 23:16 word 3
OET-LV: 16 And_they_broke_through the_three_of the_powerful/mighty(pl) in_the_camp_of the_Fəlishtiy and_they_drew water from_the_well_of Bēyt- leḩem which was_at_gate and_they_carried_them and_they_brought_them to Dāvid and_not he_was_willing to_drink_them and_he_poured_out DOM_them to/for_YHWH. (SA2_23:16)
OET-RV: 16 So the three powerful warriors broke through the Philistine camp and got water from the Beyt-Lehem well near the gate. They carried it back to David, but he wouldn’t drink it—pouring it out instead as an offering to Yahweh, (SA2 23:16)
2 SAM 23:17 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 23:17 word 17
OET-LV: 17 And_he/it_said far_be_it to/for_me Oh_YHWH from_my_doing this_thing the_blood_of the_men who_went with_their_of_lives and_not he_was_willing to_drink_them these_things they_did the_three_of the_powerful/mighty(pl). (SA2_23:17)
OET-RV: 17 saying, “Far be it for me, Yahweh, to drink this—the blood of the men who risked their lives.” So he wasn’t willing to drink it.
¶ Those were some of the things done by ‘The Three’ powerful warriors. (SA2 23:17)
2 SAM 23:22 הַ,גִּבֹּרִים (ha, giborīm) Td,Aampa word gloss=‘the_powerful / mighty(pl)’ contextual morpheme glosses=‘the, warriors’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 2 SAM 23:22 word 9
OET-LV: 22 These_things Bənāyāh he_did the_son_of Yəhōyādāˊ and_to/for_him/it a_name among_the_three the_powerful/mighty(pl). (SA2_23:22)
OET-RV: 22 Those were some of the things that Benayah did. He became famous alongside ‘The Three’. (SA2 23:22)
1 KI 1:8 וְ,הַ,גִּבּוֹרִים (və, ha, gibōrīm) C,Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, the_mighty, [men]’ morpheme glosses=‘and, the, mighty’ OSHB 1 KI 1:8 word 10
OET-LV: 8 And_Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer and_Bənāyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and_Nātān the_prophet and_Shimˊī and_Rēˊī and_the_mighty_men who belonged_to_Dāvid not they_were with ʼAdoniyyāh. (KI1_1:8)
OET-RV: 8 But the priest Tsadok and Yehoyada’s son Benayah, the prophet Natan, Shimei and Rei, and David’s top warriors were all against Adoniyyah. (KI1 1:8)
1 KI 1:10 הַ,גִּבּוֹרִים (ha, gibōrīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the_mighty, [men]’ morpheme glosses=‘the, mighty’ OSHB 1 KI 1:10 word 6
OET-LV: 10 And_DOM Nātān the_prophet and_Bənāyāh and_DOM the_mighty_men and_DOM Shəlomoh/(Solomon) his/its_woman not he_invited. (KI1_1:10)
OET-RV: 10 However, he didn’t invite the prophet Natan, Benayah, the top warriors, or his brother Shelomoh. (KI1 1:10)
1 KI 11:28 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘[was]_a_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB 1 KI 11:28 word 3
OET-LV: 28 And_the_man Yārāⱱəˊām was_a_mighty_man_of strength and_he/it_saw Shəlomoh DOM the_young_man if/because_that was_doing_of (of)_work he and_he_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour_of the_house_of Yōşēf/(Joseph). (KI1_11:28)
OET-RV: 28 Shelomoh had noticed Yarave’am as a strong and hard-working young man, so he’d appointed him as supervisor over all the forced labour from Menashsheh and Efrayim’s regions. (KI1 11:28)
2 KI 5:1 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsc contextual word gloss=‘a_mighty_[man]_of’ word gloss=‘mighty’ OSHB 2 KI 5:1 word 21
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 15:20 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘men_of’ OSHB 2 KI 15:20 word 9
OET-LV: 20 And_ Mənaḩēm _he_brought_out DOM the_silver on Yisrāʼēl/(Israel) on all_of the_mighty_men_of (the)_wealth to_give_it to_the_king_of ʼAshshūr fifty shekels silver to_a_man one and_ the_king_of _he_returned of_ʼAshshūr and_not he_remained there on_the_earth. (KI2_15:20)
OET-RV: 20 (Menahem had taxed all the wealthy families across Yisrael—fifty silver coins per adult male.) As a result, the Assyrian king cancelled his plans to attack and returned home. (KI2 15:20)
2 KI 24:14 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘the_mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 2 KI 24:14 word 10
OET-LV: 14 And_he_took_into_exile DOM all_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM all_of the_officials and_DOM all_of the_mighty_men_of (the)_strength ten_of thousand(s) exile[s] and_all (the)_craftsman and_(the)_smith not anyone_was_left except the_poor_people_of the_people_of the_earth/land. (KI2_24:14)
OET-RV: 14 Then all the army leaders and officials, and all the craftsmen and blacksmiths from Yerushalem (some ten thousand people) were taken into exile, leaving only the poorer people behind. (KI2 24:14)
2 KI 24:16 גִּבּוֹרִים (gibōrīm) Aampa contextual word gloss=‘[were]_warriors’ word gloss=‘strong’ OSHB 2 KI 24:16 word 11
OET-LV: 16 And_DOM all_of the_men_of (the)_strength seven_of thousand(s) and_the_craftsman and_the_smith one_thousand (the)_everyone were_warriors makers_of war and_he/it_brought_them the_king_of Bāⱱel exile[s] to_Bāⱱel. (KI2_24:16)
OET-RV: 16 seven thousand top soldiers, and a thousand skilled craftsmen and blacksmiths—leaving no one behind to fight or make weapons. (KI2 24:16)
1 CHR 1:10 גִּבּוֹר (gibōr) Aamsa contextual word gloss=‘a_mighty_[man]’ word gloss=‘mighty’ OSHB 1 CHR 1:10 word 8
OET-LV: 10 and_Kūsh he_fathered DOM Nimrōd he he_began to_be a_mighty_man on_the_earth. (CH1_1:10)
OET-RV: 10 Then Kush fathered Nimrod and he became a mighty warrior. (CH1 1:10)
1 CHR 5:24 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 5:24 word 13
OET-LV: 24 And_these were_the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of and_ˊĒfer and_Yishˊī/(Ishi) and_ʼElīʼēl and_ˊAzrīʼēl and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_Hōdavyāh and_Yaḩdiyʼēl/(Jahdiel) men mighty_of strength men_of names heads of_the_house_of their_fathers_of_of. (CH1_5:24)
OET-RV: 24 Their clan leaders were Efer, Yishi, Eliel, Azriel, Yermiyah, Hodavyah, and Yahdiel. They were all powerful and famous warriors, and leaders of their clans. (CH1 5:24)
1 CHR 7:2 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:2 word 13
OET-LV: 2 and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəfāyāh and_Yərīʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəmūʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s). (CH1_7:2)
OET-RV: 2 Tola’s sons were Uzzi, Refayah, Yeriel, Yahmai, Ibsam, and Shemuel, who all became leaders of their clans. There were strong warriors in the record of Tola’s descendants in each generation. (During the time when David was Yisrael’s king, there were 22,600 such men.) (CH1 7:2)
1 CHR 7:5 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘[were]_mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:5 word 5
OET-LV: 5 And_their_of_relatives to_all/each/any/every the_clans_of Issachar were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand their_genealogical_enrolment of_everyone. (CH1_7:5)
OET-RV: 5 Altogether, Yissakar’s clans had 87,000 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:5)
1 CHR 7:7 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:7 word 12
OET-LV: 7 And_the_sons of_Belaˊ were_ʼEʦbō and_ˊUzziy and_ˊUzziyʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_ˊĪrī five heads_of a_house_of fathers mighty_men_of strength(s) and_their_genealogical_enrolment was_twenty and_two thousand and_thirty and_four. (CH1_7:7)
OET-RV: 7 Bela’s five sons were Etsbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot, and Iri, who were leaders of their clans. According to their family records, they had 22,034 strong warriors. (CH1 7:7)
1 CHR 7:9 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:9 word 6
OET-LV: 9 And_their_genealogical_enrolment to_their_of_generations the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of mighty_men_of strength was_twenty thousand and_two_hundred. (CH1_7:9)
OET-RV: 9 Altogether, their clans had 20,200 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:9)
1 CHR 7:11 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:11 word 7
OET-LV: 11 All_of these were_the_sons_of Yədīˊₐʼēl to_the_heads_of the_fathers mighty_men_of strength(s) seven- teen thousand and_two_hundreds were_going_forth_of war for_battle. (CH1_7:11)
OET-RV: 11 All those descendants of Yediael were clan leaders and strong warriors, having 17,200 men ready to go to war. (CH1 7:11)
1 CHR 7:40 גִּבּוֹרֵי (gibōrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[men]_of’ word gloss=‘mighty_of’ OSHB 1 CHR 7:40 word 9
OET-LV: 40 All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand. (CH1_7:40)
OET-RV: 40 All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)