Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 10:35 קוּמָה (qūmā, h) Strongs=6965 b Lemmas=‘קוּם’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘rise, up’ morpheme glosses=‘rise_up, ’
Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קוּמָה’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix) is always and only glossed as ‘rise, up’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘קוּם’, ‘ה’’ have 2 different glosses: ‘arise,’, ‘rise,up’.
Have 65 other words with 23 lemmas altogether (Lemma=‘נָשָׂא’, Lemma=‘קוּם’, Lemma=‘רוּם’, Lemma=‘שָׁכַם’, Lemma=‘עָלָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נשׂא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קוּם’, Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’, Lemmas=‘לְ’, ‘רוּם’, Lemmas=‘מִן’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘קוּם’, Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘קוּם’, ‘נ’, Lemmas=‘רוּם’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָאַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָלָה’)
GEN 19:2 וְהִשְׁכַּמְתֶּם (vəhishkamtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rise_early’ morpheme glosses=‘and, rise_early’ OSHB GEN 19:2 word 13
OET-LV: 2 And_he/it_said here please my_masters_of_Oh turn_aside please to the_house_of your_servant_of_of and_stay_the_night and_wash feet_of_your(pl) and_you(pl)_will_rise_early and_you(pl)_will_go to_your_of_way and_they_said no if/because in_place we_will_stay_the_night. (GEN_19:2)
OET-RV: 2 Then he said, “Listen, my masters: Come with me to your slave’s home and wash your feet and stay the night. Then you can get up early and continue on your way.”
¶ But they said, “No, rather we’ll just spend the night in the street.” (GEN 19:2)
GEN 31:35 לָקוּם (lāqūm) Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘to, rise’ morpheme glosses=‘to, rise’ OSHB GEN 31:35 word 11
OET-LV: 35 And_she/it_said to father_of_her not let_it_burn in/on_both_eyes_of my_master if/because not I_am_able to_rise from_before_of_you if/because the_way_of women to_me and_he_searched and_not he_found DOM the_teraphim. (GEN_31:35)
OET-RV: 35 and she said to her father, “Don’t let my master be upset that I’m not able to stand up in your presence, because I have the regular female concern at the moment.” So he searched, but he didn’t find the idols. (GEN 31:35)
EXO 8:16 הַשְׁכֵּם (hashkēm) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘rise_early’ word gloss=‘get_up_early’ OSHB EXO 8:16 word 5
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh rise_early in_morning and_present_yourself to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh there he_is_going_out to_the_water and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says let_go people_of_my so_that_they_may_serve_me. (EXO_8:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh said to Mosheh, “Tell Aharon: Stretch out your staff and strike the dust on the ground, and it will turn into lice all over Egypt.” (EXO 8:16)
EXO 9:13 הַשְׁכֵּם (hashkēm) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘rise_early’ word gloss=‘rise_up_early’ OSHB EXO 9:13 word 5
OET-LV: 13 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh rise_early in_morning and_present_yourself to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) let_go DOM people_of_my so_that_they_may_serve_me. (EXO_9:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh told Mosheh, “Get up early in the morning, and stand in front of Far’oh and say to him, ‘This is what Yahweh, the god of the Hebrews, says: Let my people go so they can serve me (EXO 9:13)
EXO 32:25 בְּקָמֵיהֶֽם (bəqāmēyhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘among, [those_of, who]_rise_against_them’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, enemies_of, their’ OSHB EXO 32:25 word 12
OET-LV: 25 And_he/it_saw Mosheh DOM the_people if/because_that was_running_wild it if/because he_had_let_it_run_wild ʼAhₐron for_derision among_those_of_who_rise_against_them. (EXO_32:25)
OET-RV: 25 Mosheh saw that the people were out of control because Aharon had let them go wild, and now they were subject to mockery from any group that stood up against them. (EXO 32:25)
DEU 6:7 וּבְקוּמֶֽךָ (ūⱱəqūmekā) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, when, you, rise_up’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, get_up, you’ OSHB DEU 6:7 word 10
OET-LV: 7 And_you_will_repeat_them to_your(pl)_of_children and_you_will_speak in_them when_you_sit in_your_of_house and_when_you_walk on_road and_when_you_lie_down and_when_you_rise_up. (DEU_6:7)
OET-RV: 7 and diligently teach them to your children, and talk about them when you’re sitting at home and when you’re out walking, when you lie down and when you get up. (DEU 6:7)
DEU 11:19 וּבְקוּמֶֽךָ (ūⱱəqūmekā) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, when, you, rise_up’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, get_up, you’ OSHB DEU 11:19 word 12
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_teach DOM_them DOM children_of_your(pl) by_speaking in_them when_you_sit in_your_of_house and_when_you_walk on_road and_when_you_lie_down and_when_you_rise_up. (DEU_11:19)
OET-RV: 19 Teach them repeatedly to your children: when you’re sitting at home, when you’re walking down the road, when you go to lie down, and when you get up. (DEU 11:19)
DEU 19:11 וְקָם (vəqām) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rise_up’ morpheme glosses=‘and, rises_up’ OSHB DEU 19:11 word 8
OET-LV: 11 and_because/when anyone he_will_be hating (to)_his_of_neighbour and_he_will_lie_in_wait to_him/it and_he_will_rise_up on/upon/above_him/it and_he_will_strike_him life and_he_will_die and_he_will_flee to one of_the_cities (the)_these. (DEU_19:11)
OET-RV: 11 However, if someone hates another person and then ambushes them and kills them, and then flees to one of those cities, (DEU 19:11)
DEU 33:11 קָמָיו (qāmāyv) Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_rise_against_him’ morpheme glosses=‘adversaries_of, him’ OSHB DEU 33:11 word 9
OET-LV: 11 Bless Oh_YHWH wealth_of_his and_the_work_of his_hands_of_of you_will_be_pleased_with smash loins those_of_who_rise_against_him and_those_of_who_hate_him from they_will_rise. (DEU_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh, bless Yisrael’s possessions,
⇔ and accept the work that he does.
⇔ Crush those who take action up against him,
⇔ and those who hate, in case they attack.” (DEU 33:11)
DEU 33:11 יְקוּמוּן (yəqūmūn) Lemmas=‘קוּם’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_rise’ morpheme glosses=‘rise, ’ OSHB DEU 33:11 word 12
OET-LV: 11 Bless Oh_YHWH wealth_of_his and_the_work_of his_hands_of_of you_will_be_pleased_with smash loins those_of_who_rise_against_him and_those_of_who_hate_him from they_will_rise. (DEU_33:11)
OET-RV: 11 Yahweh, bless Yisrael’s possessions,
⇔ and accept the work that he does.
⇔ Crush those who take action up against him,
⇔ and those who hate, in case they attack.” (DEU 33:11)
JDG 9:33 תַּשְׁכִּים (tashkīm) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘you_will_rise_early’ word gloss=‘get_up’ OSHB JDG 9:33 word 5
OET-LV: 33 And_it_was in_morning just_as_rises the_sun you_will_rise_early and_you_will_make_a_raid on the_city and_see/lo/see he and_the_people which with_him/it are_going_out against_you and_you_will_do for_him/it just_as it_will_find hand_of_your. (JDG_9:33)
OET-RV: 33 Then when the sun rises in the morning, you all should set out early and spread out in an attack against the city. Keep watch, then when Ga’al and the people with him are coming out toward you to fight, then you can overpower them and treat him however you think fit.” (JDG 9:33)
JDG 19:9 וְהִשְׁכַּמְתֶּם (vəhishkamtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rise_early’ morpheme glosses=‘and, arise_early’ OSHB JDG 19:9 word 26
OET-LV: 9 And_he/it_rose_up the_man to_go he and_his_of_concubine and_his_of_servant and_he/it_said to_him/it father-in-law_of_his the_father_of the_young_woman here please it_is_sinking the_day to_become_evening spend_the_night please here to_decline the_day spend_the_night here heart_of_your and_let_it_be_good and_you(pl)_will_rise_early tomorrow for_your_of_journey and_you_will_go to_your_of_tent. (JDG_19:9)
OET-RV: 9 When the man stood up to go with his slave-wife and his young man, his father-in-law said, “Listen, the day’s coming to an end soon. Please stay the night. See, it’ll be getting dark soon. Spend the night here and be happy. Then make an early start tomorrow for your journey home.” (JDG 19:9)
1 SAM 22:13 לָקוּם (lāqūm) Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘to, rise_up’ morpheme glosses=‘so_that, rise_up’ OSHB 1 SAM 22:13 word 17
OET-LV: 13 And_he/it_said to_him Shāʼūl to/for_what have_you(pl)_conspired on_me you and_the_son_of Yishay/(Jesse) when_you_gave to_him/it bread and_a_sword and_you_enquired to_him/it by_god to_rise_up to_me to_an_ambusher as_day (the)_this. (SA1_22:13)
OET-RV: 13 “Why have you all conspired against me?” asked Sha’ul. “You gave bread to Yishay’s son, and a sword, and you asked guidance from God for him, so now he’s risen up against me—lying in ambush this very day?” (SA1 22:13)
1 SAM 24:8 לָקוּם (lāqūm) Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘to, rise_up’ morpheme glosses=‘to, rise_up’ OSHB 1 SAM 24:8 word 8
OET-LV: 8 and_ Dāvid _he_reprimanded DOM men_of_his by_words/messages and_not he_permitted_them to_rise_up against Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_arose from_the_cave and_he/it_went on_way. (SA1_24:8)
OET-RV: 8 After waiting a few moment, David went out of the cave and called out behind Sha’ul, “My master the king.” When Sha’ul turned and looked behind him, David bowed (SA1 24:8)
1 SAM 29:10 הַשְׁכֵּם (hashkēm) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘rise_early’ word gloss=‘rise_early’ OSHB 1 SAM 29:10 word 2
OET-LV: 10 And_now rise_early in_morning and_the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of who they_have_come with_you and_you(pl)_will_rise_early in_morning and_it_will_be_light to/for_you(pl) and_go. (SA1_29:10)
OET-RV: 10 So you and your master’s servants who came with you should get up with the early morning light and leave.” (SA1 29:10)
1 SAM 29:10 וְהִשְׁכַּמְתֶּם (vəhishkamtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁכַם’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rise_early’ morpheme glosses=‘and, start_early’ OSHB 1 SAM 29:10 word 9
OET-LV: 10 And_now rise_early in_morning and_the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of who they_have_come with_you and_you(pl)_will_rise_early in_morning and_it_will_be_light to/for_you(pl) and_go. (SA1_29:10)
OET-RV: 10 So you and your master’s servants who came with you should get up with the early morning light and leave.” (SA1 29:10)
2 SAM 11:20 תַּעֲלֶה (taˊₐleh) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘rises’ OSHB 2 SAM 11:20 word 3
OET-LV: 20 And_it_was if it_will_rise the_anger_of the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you(pl)_draw_near to the_city to_fight am_not did_you(pl)_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall. (SA2_11:20)
OET-RV: 20 if he gets angry and asks, ‘Why did you all go so close in to the city to fight? Didn’t you know that they’d shoot down from the wall? (SA2 11:20)
2 SAM 22:49 וּמִקָּמַי (ūmiqqāmay) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, more, than_of, [those_who]_rise_against_me’ morpheme glosses=‘and, above, adversaries_of, my’ OSHB 2 SAM 22:49 word 3
OET-LV: 49 And_he_of_is_bringing_me_out from_my_of_enemies and_more_than_of_those_who_rise_against_me you_exalt_me from_man violence(s) you_rescue_me. (SA2_22:49)
OET-RV: 49 He’s the one who helps me escape from my enemies.
⇔ ≈ You hold me up away from the ones who rise up against me.
⇔ ≈ You rescue me from violent men. (SA2 22:49)
2 KI 9:2 וַהֲקֵמֹתוֹ (vahₐqēmotō) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, you, will_make_him_rise’ morpheme glosses=‘and, get_~_away, him’ OSHB 2 KI 9:2 word 11
OET-LV: 2 And_you_will_go to_there and_look_for there Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of Nimshiy and_you_will_go and_you_will_make_him_rise from_among_of brothers_of_his and_you_will_bring DOM_him/it a_room in_a_room. (KI2_9:2)
OET-RV: 2 When you get there, you’ll see Yehu (Jehu) (the son of Nimshi’s son Yehoshafat) there. Take him into a private inner room, away from his brothers, (KI2 9:2)
JOB 11:17 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘brighter’ OSHB JOB 11:17 word 2
OET-LV: 17 And_more_than_noon(s) lifespan it_will_rise it_will_be_dark like_morning it_will_become. (JOB_11:17)
OET-RV: 17 Your life will rise brighter than the midday sun.
⇔ Darkness will become like morning. (JOB 11:17)
JOB 20:27 מִתְקוֹמָמָה (mitqōmāmāh) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘[will]_rise_up’ word gloss=‘rise_up’ OSHB JOB 20:27 word 5
OET-LV: 27 the_heavens They_will_reveal iniquity_of_his and_the_earth will_rise_up to_him/it. (JOB_20:27)
OET-RV: 27 The heavens will reveal their evils,
⇔ and the earth will rise up against them. (JOB 20:27)
JOB 25:3 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘does_it_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB JOB 25:3 word 7
OET-LV: 3 is_there number to_his_of_troops and_on whom not light_of_his does_it_rise. (JOB_25:3)
OET-RV: 3 Can his troops be counted?
⇔ Is there anyone who his light doesn’t shine on? (JOB 25:3)
PSA 17:7 מִמִּתְקוֹמְמִים (mimmitqōməmīm) Lemmas=‘מִן’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘from, [those_who]_rise_up’ morpheme glosses=‘from, rise_up’ OSHB PSA 17:7 word 5
OET-LV: 7 Make_wonderful loyalti(es)_of_your_covenant Oh_deliverer those_who_take_refuge from_those_who_rise_up by_your_right_of_hand. (PSA_17:7)
OET-RV: 7 Show your loyal commitment in a wonderful way,
⇔ you who use your power to protect
⇔ those who take refuge in you from their enemies. (PSA 17:7)
PSA 18:39 קוּם (qūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘to_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB PSA 18:39 word 4
OET-LV: 39 I_smashed_them and_not they_were_able to_rise they_fell under feet_of_my. (PSA_18:39)
OET-RV: 39 You put strength on me for battle like a belt around me.
⇔ You made my enemies bow down to me. (PSA 18:39)
PSA 18:49 קָמַי (qāmay) Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_rise_against_me’ morpheme glosses=‘adversaries_of, my’ OSHB PSA 18:49 word 5
OET-LV: 49 he_of_is_delivering_me from_my_of_enemies also more_than those_of_who_rise_against_me you_exalt_me from_man violence you_rescue_me. (PSA_18:49)
OET-RV: 49 Therefore I’ll give thanks to you among the nations, Yahweh,
⇔ ≈ I’ll sing praises to your name. (PSA 18:49)
PSA 21:14 רוּמָה (rūmāh) Lemmas=‘רוּם’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘rise, up’ morpheme glosses=‘exalted, ’ OSHB PSA 21:14 word 1
OET-LV: 14 rise_up Oh_YHWH in_your_of_strength we_will_sing and_we_will_sing_praises might_of_your. (PSA_21:14)
PSA 27:6 יָרוּם (yārūm) Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘lifted_up’ OSHB PSA 27:6 word 2
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 35:11 יְקוּמוּן (yəqūmūn) Lemmas=‘קוּם’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, rise_up’ morpheme glosses=‘rise_up, ’ OSHB PSA 35:11 word 1
OET-LV: 11 They_rise_up witnesses_of violence that_which not I_know they_ask_me. (PSA_35:11)
OET-RV: 11 Violent accusers come out of the woodwork
⇔ asking me about things that I know nothing about. (PSA 35:11)
PSA 36:13 קוּם (qūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘to_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB PSA 36:13 word 8
OET-LV: 13 there they_have_fallen (of)_wickedness those_who_do_of they_were_pushed_down and_not they_were_able to_rise. (PSA_36:13)
PSA 41:9 לָקוּם (lāqūm) Lemmas=‘לְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘to, rise’ morpheme glosses=‘to, rise’ OSHB PSA 41:9 word 9
OET-LV: 9 a_thing_of worthlessness has_been_poured_out in/on/over_him/it and_which he_lay_down not he_will_repeat to_rise. (PSA_41:9)
OET-RV: 9 Indeed, even my own close friend who I trusted,
⇔ who had meals at my place,
⇔ has betrayed me. (PSA 41:9)
PSA 44:6 קָמֵינוּ (qāmēynū) Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_rise_against_us’ morpheme glosses=‘rise_up_of, our’ OSHB PSA 44:6 word 6
OET-LV: 6 by_you foes_of_our we_gore in_your_of_name we_tread_down those_of_who_rise_against_us. (PSA_44:6)
OET-RV: 6 because I won’t trust in my bow,
⇔ ≈ and my sword won’t save me. (PSA 44:6)
PSA 59:2 מִּמִתְקוֹמְמַי (mimitqōməmay) Lemmas=‘מִן’, ‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, [those_of, who]_rise_against_me’ morpheme glosses=‘from, rise_up_of, me’ OSHB PSA 59:2 word 4
OET-LV: 2 deliver_me from_my_of_enemies my_god_of_Oh from_those_of_who_rise_against_me may_you_set_me_on_high. (PSA_59:2)
OET-RV: 2 Keep me safe from those who do evil,
⇔ ≈ and save me from the bloodthirsty men. (PSA 59:2)
PSA 74:23 קָמֶיךָ (qāmeykā) Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, [those_who]_rise_against_you’ morpheme glosses=‘rise_of, your’ OSHB PSA 74:23 word 6
OET-LV: 23 Do_not forget the_sound_of your_foes the_uproar_of those_who_rise_against_you which_goes_up continually. (PSA_74:23)
OET-RV: 23 Don’t forget the voice of your enemies
⇔ or the uproar of those who continually defy you. (PSA 74:23)
PSA 89:10 בְּשׂוֹא (bəsōʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘נשׂא’ contextual morpheme glosses=‘when, rise_up’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rise’ OSHB PSA 89:10 word 5
OET-LV: 10 you are_ruling over_the_rising_up_of the_sea when_rise_up waves_of_its you you_calm_them. (PSA_89:10)
OET-RV: 10 You crushed the proud one, like someone that’s killed.
⇔ ≈ You scattered your enemies with your strong arm. (PSA 89:10)
PSA 92:12 בַּקָּמִים (baqqāmīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘in, who]_rise’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rise_up’ OSHB PSA 92:12 word 4
OET-LV: 12 eye_of_my and_it_has_looked on_my_of_walls in_who]_rise on_me evil-doers ears_of_my they_have_heard. (PSA_92:12)
OET-RV: ⇔ 12 A godly person flourishes like a palm tree.
⇔ ≈ That person will grow like a cedar tree in Lebanon. (PSA 92:12)
PSA 94:16 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘will_he_rise_up’ word gloss=‘rises_up’ OSHB PSA 94:16 word 2
OET-LV: 16 Who will_he_rise_up to_me with evil-doers who will_he_take_his_stand to_me with those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_94:16)
OET-RV: ⇔ 16 Who will come and defend me against those who do evil things?
⇔ ≈ Who will stand up for me against wicked people? (PSA 94:16)
PSA 127:2 מַשְׁכִּימֵי (mashkīmēy) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘[who]_rise_early_of’ word gloss=‘early_of’ OSHB PSA 127:2 word 3
OET-LV: 2 Vanity to/for_you(pl) who_rise_early_of (of)_to_rise who_delay_of (of)_to_sit who_eat_of (of)_the_bread_of (the)_hard_labours thus he_gives to_his_beloved_of_one sleep. (PSA_127:2)
OET-RV: 2 It’s pointless getting up early, then coming home late,
⇔ or working so hard to get your food,
⇔ because Yahweh provides for those he loves even while they’re asleep. (PSA 127:2)
PSA 127:2 קוּם (qūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘(of)_to_rise’ word gloss=‘rise_up’ OSHB PSA 127:2 word 4
OET-LV: 2 Vanity to/for_you(pl) who_rise_early_of (of)_to_rise who_delay_of (of)_to_sit who_eat_of (of)_the_bread_of (the)_hard_labours thus he_gives to_his_beloved_of_one sleep. (PSA_127:2)
OET-RV: 2 It’s pointless getting up early, then coming home late,
⇔ or working so hard to get your food,
⇔ because Yahweh provides for those he loves even while they’re asleep. (PSA 127:2)
PSA 139:9 אֶשָּׂא (ʼessāʼ) Lemma=‘נָשָׂא’ contextual word gloss=‘I_will_rise_up’ word gloss=‘take’ OSHB PSA 139:9 word 1
OET-LV: 9 I_will_rise_up the_wings_of dawn I_dwell in_end/latter the_sea. (PSA_139:9)
OET-RV: 9 If I flew up high with the dawning sun
⇔ or stayed down in a remote part of the ocean, (PSA 139:9)
PROV 6:9 תָּקוּם (tāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘will_you_rise’ word gloss=‘get_up’ OSHB PROV 6:9 word 6
OET-LV: 9 Until when Oh_sluggard will_you_lie_down when will_you_rise from_your_of_sleep. (PRO_6:9)
OET-RV: 9 How much longer will you lie there, lazy person?
⇔ ≈ When will you get up from your sleep? (PRO 6:9)
PROV 24:16 וָקָם (vāqām) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rise’ morpheme glosses=‘and, rises_again’ OSHB PROV 24:16 word 5
OET-LV: 16 if/because seven_times he_will_fall a_righteous_person and_he_will_rise and_wicked_people they_will_stumble in_trouble. (PRO_24:16)
OET-RV: 16 because a good person might fall several times then get up again,
⇔ ^ but the wicked stumble when calamity comes. (PRO 24:16)
PROV 31:28 קָמוּ (qāmū) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘they_rise_up’ word gloss=‘rise_up’ OSHB PROV 31:28 word 1
OET-LV: 28 sons_of_her They_rise_up and_they_called_her_blessed husband_of_her and_he_praised_her. (PRO_31:28)
OET-RV: 28 Her sons stand and compliment her,
⇔ ≈ and her husband also praises her: (PRO 31:28)
SNG 7:13 נַשְׁכִּימָה (nashkīmāh) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘let_us_rise_early’ word gloss=‘go_early’ OSHB SNG 7:13 word 1
OET-LV: 13 let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs). (SNG_7:13)
OET-RV: 13 The mandrakes give off a scent,
⇔ and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
⇔ new ones and also old ones.
⇔ My dearest, I’ve stored these up for you. (SNG 7:13)
ISA 5:11 מַשְׁכִּימֵי (mashkīmēy) Lemma=‘שָׁכַם’ contextual word gloss=‘[those_who]_rise_early_of’ word gloss=‘rise_early_of’ OSHB ISA 5:11 word 2
OET-LV: 11 woe_to those_who_rise_early_of in_morning strong_drink they_pursue those_who_delay_of in_twilight wine it_inflames_them. (ISA_5:11)
OET-RV: 11 Those who get up early in the morning to get a strong drink won’t end well,
⇔ ≈ yes, those who loiter into the night as wine inflames them. (ISA 5:11)
ISA 14:9 הֵקִים (hēqīm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_has_made_rise’ word gloss=‘raises’ OSHB ISA 14:9 word 13
OET-LV: 9 Shəʼōl from_under it_is_excited to/for_yourself(m) to_meet your_coming it_has_roused to/for_yourself(m) shades all_of the_leaders_of the_earth it_has_made_rise from_their_of_thrones all_of the_kings_of the_nations. (ISA_14:9)
OET-RV: 9 Down below, the grave is excited
⇔ ≈ waiting for your arrival.
⇔ It wakes up the dead for you—all the kings of the earth,
⇔ ≈ raising them from their thrones—all the kings of the nations. (ISA 14:9)
ISA 14:22 וְקַמְתִּי (vəqamtī) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_rise_up’ morpheme glosses=‘and, rise_up’ OSHB ISA 14:22 word 1
OET-LV: 22 And_I_will_rise_up on_them the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_cut_off to_Bāⱱel name and_remnant and_posterity and_progeny the_utterance_of YHWH. (ISA_14:22)
OET-RV: 22 Army commander Yahweh declares, “I will take action against them and erase Babylon’s name and their remnant and their future offspring. (ISA 14:22)
ISA 24:20 קוּם (qūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘to_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB ISA 24:20 word 13
OET-LV: 20 Wildly_(stagger) the_earth it_will_stagger like_drunkard and_it_will_sway like_hut and_it_will_be_heavy on/upon_it(f) transgression_of_its and_it_will_fall and_not it_will_repeat to_rise. (ISA_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 24:20)
ISA 26:14 יָקֻמוּ (yāqumū) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘they_will_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB ISA 26:14 word 6
OET-LV: 14 Dead_ones not they_will_live shades not they_will_rise for_so/thus/hence you_have_visited and_you_have_destroyed_them and_you_have_destroyed all_of remembrance of_them. (ISA_26:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:14)
ISA 26:19 יְקוּמוּן (yəqūmūn) Lemmas=‘קוּם’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_rise’ morpheme glosses=‘rise, ’ OSHB ISA 26:19 word 4
OET-LV: 19 They_will_live your(pl)_dead_of_ones corpse_of_my they_will_rise awake and_shout_for_joy Oh_you(pl)_who_dwell_of dust if/because will_be_the_dew_of lights dew_of_your and_the_earth the_shades it_will_make_fall. (ISA_26:19)
OET-RV: ⇔ 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:19)
ISA 31:2 וְקָם (vəqām) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rise_up’ morpheme glosses=‘and, rise’ OSHB ISA 31:2 word 10
OET-LV: 2 And_also he is_wise and_he/it_brought calamity and_DOM words/messages_of_his not he_has_turned_aside and_he_will_rise_up on the_house_of evil-doers and_on the_help_of those_who_do_of (of)_wickedness. (ISA_31:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 31:2)
ISA 58:10 וְזָרַח (vəzāraḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_rise’ morpheme glosses=‘and, rise’ OSHB ISA 58:10 word 7
OET-LV: 10 And_you_will_offer to_person self_of_your and_a_person_of afflicted you_will_satisfy and_it_will_rise in_darkness light_of_your and_your_of_gloom will_like_the_noon(s). (ISA_58:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:10)
JER 25:27 תָקוּמוּ (tāqūmū) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB JER 25:27 word 14
OET-LV: 27 And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) drink and_become_drunk and_vomit and_fall_down and_not you(pl)_will_rise from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_you. (JER_25:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 25:27)
JER 46:7 יַֽעֲלֶה (yaˊₐleh) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘does_he_rise’ word gloss=‘it_ascended’ OSHB JER 46:7 word 4
OET-LV: 7 Who this like_River does_he_rise like_rivers waters_of_his they_surge. (JER_46:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ … (JER 46:7)
JER 46:8 אַֽעֲלֶה (ʼaˊₐleh) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘I_will_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB JER 46:8 word 8
OET-LV: 8 Miʦrayim like_River it_rises and_like_rivers waters they_surge and_he/it_said I_will_rise I_will_cover the_earth I_will_destroy a_city and_the_inhabitants_of in_it. (JER_46:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:8)
JER 49:14 וְקוּמוּ (vəqūmū) Lemmas=‘וְ’, ‘קוּם’ contextual morpheme glosses=‘and, rise_up’ morpheme glosses=‘and, rise_up’ OSHB JER 49:14 word 11
OET-LV: 14 A_report I_have_heard from_with YHWH and_an_envoy among_nations has_been_sent gather_together and_come on/upon_it(f) and_rise_up for_battle. (JER_49:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 49:14)
JER 51:64 תָקוּם (tāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB JER 51:64 word 6
OET-LV: 64 And_you_will_say thus it_will_sink Bāⱱel and_not it_will_rise from_face/in_front_of the_calamity which I am_about_to_bring on/upon_it(f) and_they_will_grow_weary are_to here the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah). (JER_51:64)
OET-RV: 64 ◙
⇔ … (JER 51:64)
LAM 2:10 הֶֽעֱלוּ (heˊₑlū) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘they_have_caused_to_rise’ word gloss=‘thrown’ OSHB LAM 2:10 word 7
OET-LV: 10 they_sit to_ground they_are_silent the_elders_of the_daughter_of Tsiyyōn they_have_caused_to_rise dust on head_of_their they_have_girded_on sackcloth(s) they_have_brought_down to_ground head_of_their the_virgins_of Yərūshālam/(Jerusalem). (LAM_2:10)
OET-RV: 10 They sit on the ground.
⇔ The elders of the daughter that’s Tsiyyon are silenced.
⇔ They have thrown up dust on their heads and put on sackcloth.
⇔ Yerushalem’s young women have bowed their heads to the ground. (LAM 2:10)
LAM 3:62 קָמַי (qāmay) Lemmas=‘קוּם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, [those_who]_rise_against_me’ morpheme glosses=‘assailants_of, my’ OSHB LAM 3:62 word 2
OET-LV: 62 The_lips_of those_who_rise_against_me and_their_of_muttering on_me all_of the_day. (LAM_3:62)
OET-RV: 62 Those harassing me spend all day speaking out against me
⇔ and singing songs against me. (LAM 3:62)
EZE 10:16 לָרוּם (lārūm) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּם’ contextual morpheme glosses=‘to, rise’ morpheme glosses=‘to, rise’ OSHB EZE 10:16 word 10
OET-LV: 16 And_when_moved the_cherubim they_moved the_wheels beside_them and_when_lifted_up the_cherubim DOM wings_of_their to_rise from_under the_earth/land not they_turned the_wheels also they from_beside_them. (EZE_10:16)
OET-RV: 16 Whenever the winged creatures moved, the wheels would go beside them, and whenever the winged creatures lifted up their wings to take off from the earth, the wheels didn’t turn—they still stayed beside them. (EZE 10:16)
EZE 38:18 תַּעֲלֶה (taˊₐleh) Lemma=‘עָלָה’ contextual word gloss=‘it_will_rise’ word gloss=‘aroused’ OSHB EZE 38:18 word 13
OET-LV: 18 and_it_was in_the_day (the)_that in/on_day comes Gōg on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH rage_of_my it_will_rise in_my_of_anger. (EZE_38:18)
OET-RV: 18 This is the master Yahweh’s declaration: When Gog attacks Yisrael, my fury will mount up into a rage. (EZE 38:18)
AMOS 5:2 קוּם (qūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘to_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB AMOS 5:2 word 4
OET-LV: 2 She_has_fallen not she_will_repeat to_rise the_virgin_of Yisrāʼēl/(Israel) she_has_been_abandoned on land_of_her_own there_is_not one_of_who_raises_her_up. (AMO_5:2)
OET-RV: 2 The virgin Yisrael has fallen—she won’t rise again.
⇔ She’s abandoned on her land—there’s no one to help her up, (AMO 5:2)
AMOS 8:8 וְעָלְתָה (vəˊālətāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_rise’ morpheme glosses=‘and, rise’ OSHB AMOS 8:8 word 10
OET-LV: 8 On this not will_it_tremble the_earth/land and_he_will_mourn every_of one_who_dwells in_it and_it_will_rise like_light of_it_of_all and_it_will_be_tossed and_it_will_sink like_the_River of_Miʦrayim/(Egypt). (AMO_8:8)
OET-RV: 8 Won’t the land itself quake due to this behaviour,
⇔ and every one who lives in it mourn?
⇔ All of the ground will come up like the Nile River after the rains,
⇔ ≈ and it will be tossed about then settle again, like Egypt’s river. (AMO 8:8)
AMOS 8:14 יָקוּמוּ (yāqūmū) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘they_will_rise’ word gloss=‘rise’ OSHB AMOS 8:14 word 14
OET-LV: 14 those_who_swear by_the_guilt_of Shomrōn and_they_say by_the_life your(pl)_gods_of_of Oh_Dān and_by_the_life of_the_way_of of Bəʼēr and_they_will_fall and_not they_will_rise again. (AMO_8:14)
OET-RV: 14 Those who swear by the guilt of Shomron (Samaria)
⇔ and say, ‘As your god lives, Dan,’
⇔ and, ‘As the road to Beer-Sheva exists’—
⇔ they will die and never live again.” (AMO 8:14)
ZEC 14:10 וְרָאֲמָה (vərāʼₐmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָאַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_rise’ morpheme glosses=‘and, raised_up’ OSHB ZEC 14:10 word 9
OET-LV: 10 all_of It_will_change the_earth/land like_ˊArāⱱāh from_Geⱱaˊ to_Rimmōn the_south_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_rise and_it_will_remain in_its_place (to)_from_the_gate_of Binyāmīn to the_place_of the_gate_of (the)_first to the_gate_of the_corners and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl to the_winepresses_of the_king. (ZEC_14:10)
OET-RV: 10 All the land will be like the plain from Geba to Rimmon south of Yerushalem. Yerushalem will continue to be in the hills and remain in its own place, from the Benyamin Gate to the place where the first gate was, to the Corner Gate, and from the Tower of Hanan’el to the king’s winepresses. (ZEC 14:10)
MAL 3:20 וְזָרְחָה (vəzārəḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_rise’ morpheme glosses=‘and, rise’ OSHB MAL 3:20 word 1
OET-LV: 20 and_it_will_rise to/for_you(pl) those_fearing_of name_of_(of)_my a_sun_of righteousness and_healing will_be_of_in_its_wings and_you(pl)_will_go_out and_you(pl)_will_skip_about like_calves_of the_stall. (MAL_3:20)