Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear EXO 12:24

 EXO 12:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁמַרְתֶּם
    2. 44992,44993
    3. And observe
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,observe
    8. S
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 31045
    1. אֶת
    2. 44994
    3. DOM
    4. All
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 31046
    1. 44995
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31047
    1. הַ,דָּבָר
    2. 44996,44997
    3. the event
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,event
    8. -
    9. -
    10. 31048
    1. הַ,זֶּה
    2. 44998,44999
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 31049
    1. לְ,חָק
    2. 45000,45001
    3. as ordinance
    4. -
    5. 2706
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,ordinance
    8. -
    9. -
    10. 31050
    1. 45002
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31051
    1. לְ,ךָ
    2. 45003,45004
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 31052
    1. וּ,לְ,בָנֶי,ךָ
    2. 45005,45006,45007,45008
    3. and for children of your
    4. your
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,for,children_of,your
    7. -
    8. -
    9. 31053
    1. עַד
    2. 45009
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 31054
    1. 45010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 31055
    1. עוֹלָם
    2. 45011
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 31056
    1. 45012
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 31057

OET (OET-LV)And_observe DOM the_event the_this as_ordinance to/for_yourself(m) and_for_children_of_your until perpetuity.

OET (OET-RV)All of you and your descendants must maintain this as a law and celebrate it forever,

uW Translation Notes:

אֶת־הַ⁠דָּבָ֣ר הַ⁠זֶּ֑ה

DOM the,event the=this

These words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh.

Note 1 topic: figures-of-speech / youcrowd

לְ⁠ךָ֥ וּ⁠לְ⁠בָנֶ֖י⁠ךָ

to/for=yourself(m) and,for,children_of,your

Here, you and your are singular but they refer to the whole nation. If the singular form would not be natural in your language for someone who was speaking to a group of people, you could use the plural forms of “you” in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

וּ⁠לְ⁠בָנֶ֖י⁠ךָ

and,for,children_of,your

Here, sons includes everyone.

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-30 The Lord gave Moses instructions for the Passover meal and the Festival of Unleavened Bread (12:14-20), and Moses and the people observed the first Passover (12:21-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And observe
    2. -
    3. 1922,7541
    4. 44992,44993
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 31045
    1. DOM
    2. All
    3. 363
    4. 44994
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 31046
    1. the event
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 44996,44997
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 31048
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 44998,44999
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 31049
    1. as ordinance
    2. -
    3. 3570,2624
    4. 45000,45001
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 31050
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 45003,45004
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 31052
    1. and for children of your
    2. your
    3. 1922,3570,1033
    4. 45005,45006,45007,45008
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 31053
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 45009
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 31054
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 45011
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 31056

OET (OET-LV)And_observe DOM the_event the_this as_ordinance to/for_yourself(m) and_for_children_of_your until perpetuity.

OET (OET-RV)All of you and your descendants must maintain this as a law and celebrate it forever,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 12:24 ©