Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 12:9

 EXO 12:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 44515
    3. Do not
    4. don't
    5. 509
    6. -408
    7. not
    8. do_not
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV
    10. 30723
    1. ־
    2. 44516
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30724
    1. תֹּאכְל֤וּ
    2. 44517
    3. eat
    4. eat
    5. 659
    6. -398
    7. eat
    8. eat
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV
    10. 30725
    1. מִמֶּ֨,נּוּ֙
    2. 44518,44519
    3. from him/it
    4. -
    5. 3818,<<>>
    6. -4480 a,
    7. from=him/it
    8. -
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 30726
    1. נָ֔א
    2. 44520
    3. raw
    4. -
    5. 4760
    6. -4995
    7. now
    8. raw
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV/adv=AdjpandAdjpAdjp
    10. 30727
    1. וּ,בָשֵׁ֥ל
    2. 44521,44522
    3. and boiled
    4. -
    5. 1814,1122
    6. -c,1311
    7. and,boiled
    8. -
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV/adv=AdjpandAdjpAdjp
    10. 30728
    1. מְבֻשָּׁ֖ל
    2. 44523
    3. [being] boiled
    4. -
    5. 1123
    6. -1310
    7. cooked
    8. [being]_boiled
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV/adv=AdjpandAdjpAdjp/CL2Adjp/V-PP
    10. 30729
    1. בַּ,מָּ֑יִם
    2. 44524,44525
    3. in/on/at/with water
    4. water
    5. 821,4119
    6. -b,4325
    7. in/on/at/with,water
    8. -
    9. ClCl/ADV-V-PP-ADV/adv=AdjpandAdjpAdjp/CL2Adjp/V-PP/pp=PrepNp
    10. 30730
    1. כִּ֣י
    2. 44526
    3. DOM
    4. Don't
    5. 3212
    6. -3588 b
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. ClCl/cjpCLx/CjpCjp
    10. 30731
    1. אִם
    2. 44527
    3. (if)
    4. -
    5. 3212
    6. -518 b
    7. if
    8. (if)
    9. ClCl/cjpCLx/CjpCjp
    10. 30732
    1. ־
    2. 44528
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30733
    1. צְלִי
    2. 44529
    3. roasted
    4. roasted
    5. 6191
    6. -6748
    7. roasted
    8. roasted
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/p=NPofNP
    10. 30734
    1. ־
    2. 44530
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30735
    1. אֵ֔שׁ
    2. 44531
    3. of fire
    4. fire
    5. 348
    6. -784
    7. fire
    8. of_fire
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/p=NPofNP
    10. 30736
    1. רֹאשׁ֥,וֹ
    2. 44532,44533
    3. his/its head
    4. -
    5. 6859,<<>>
    6. -7218 a,
    7. his/its=head
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/adv=NpPp/NPofNP
    10. 30737
    1. עַל
    2. 44534
    3. with
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. with
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/adv=NpPp/PPandPP/PrepNp
    10. 30738
    1. ־
    2. 44535
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30739
    1. כְּרָעָ֖י,ו
    2. 44536,44537
    3. legs its
    4. -
    5. 3272,<<>>
    6. -3767,
    7. legs,its
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/adv=NpPp/PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 30740
    1. וְ,עַל
    2. 44538,44539
    3. and with
    4. -
    5. 1814,5427
    6. -c,5921 a
    7. and,with
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/adv=NpPp/PPandPP
    10. 30741
    1. ־
    2. 44540
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30742
    1. קִרְבּֽ,וֹ
    2. 44541,44542
    3. inner parts its
    4. -
    5. 6384,<<>>
    6. -7130,
    7. inner_parts,its
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/P-ADV/adv=NpPp/PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 30743
    1. ׃
    2. 44543
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 30744

OET (OET-LV)Do_not eat from_him/it raw and_boiled [being]_boiled in/on/at/with_water DOM (if) roasted of_fire his/its_head with legs_its and_with inner_parts_its.

OET (OET-RV)Don’t eat any of the meat raw and don’t boil it in water—it must be roasted over the fire with its head, legs, and internal organs.

uW Translation Notes:

אַל־תֹּאכְל֤וּ מִמֶּ֨⁠נּוּ֙ נָ֔א

not eat from=him/it now

Alternate translation: “Do not eat the lamb or goat uncooked”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-30 The Lord gave Moses instructions for the Passover meal and the Festival of Unleavened Bread (12:14-20), and Moses and the people observed the first Passover (12:21-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. don't
    3. 509
    4. 44515
    5. -408
    6. do_not
    7. -
    8. 30723
    1. eat
    2. eat
    3. 659
    4. 44517
    5. -398
    6. eat
    7. -
    8. 30725
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818,<<>>
    4. 44518,44519
    5. -4480 a,
    6. -
    7. -
    8. 30726
    1. raw
    2. -
    3. 4760
    4. 44520
    5. -4995
    6. raw
    7. -
    8. 30727
    1. and boiled
    2. -
    3. 1814,1122
    4. 44521,44522
    5. -c,1311
    6. -
    7. -
    8. 30728
    1. [being] boiled
    2. -
    3. 1123
    4. 44523
    5. -1310
    6. [being]_boiled
    7. -
    8. 30729
    1. in/on/at/with water
    2. water
    3. 821,4119
    4. 44524,44525
    5. -b,4325
    6. -
    7. -
    8. 30730
    1. DOM
    2. Don't
    3. 3212
    4. 44526
    5. -3588 b
    6. DOM
    7. -
    8. 30731
    1. (if)
    2. -
    3. 3212
    4. 44527
    5. -518 b
    6. (if)
    7. -
    8. 30732
    1. roasted
    2. roasted
    3. 6191
    4. 44529
    5. -6748
    6. roasted
    7. -
    8. 30734
    1. of fire
    2. fire
    3. 348
    4. 44531
    5. -784
    6. of_fire
    7. -
    8. 30736
    1. his/its head
    2. -
    3. 6859,<<>>
    4. 44532,44533
    5. -7218 a,
    6. -
    7. -
    8. 30737
    1. with
    2. -
    3. 5427
    4. 44534
    5. -5921 a
    6. with
    7. -
    8. 30738
    1. legs its
    2. -
    3. 3272,<<>>
    4. 44536,44537
    5. -3767,
    6. -
    7. -
    8. 30740
    1. and with
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 44538,44539
    5. -c,5921 a
    6. -
    7. -
    8. 30741
    1. inner parts its
    2. -
    3. 6384,<<>>
    4. 44541,44542
    5. -7130,
    6. -
    7. -
    8. 30743

OET (OET-LV)Do_not eat from_him/it raw and_boiled [being]_boiled in/on/at/with_water DOM (if) roasted of_fire his/its_head with legs_its and_with inner_parts_its.

OET (OET-RV)Don’t eat any of the meat raw and don’t boil it in water—it must be roasted over the fire with its head, legs, and internal organs.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 12:9 ©