Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 12:4

 EXO 12:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 44382,44383
    3. And if
    4. But
    5. -C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    9. 30630
    1. 44384
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 30631
    1. יִמְעַט
    2. 44385
    3. it will be [too] small
    4. small
    5. 4591
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_be_[too]_small
    8. -
    9. -
    10. 30632
    1. הַ,בַּיִת
    2. 44386,44387
    3. the household
    4. household's
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,household
    7. -
    8. -
    9. 30633
    1. מִ,הְיֹת
    2. 44388,44389
    3. too for is
    4. -
    5. 1961
    6. v-R,Vqc
    7. too_~_for,is
    8. -
    9. -
    10. 30634
    1. מִ,שֶּׂה
    2. 44390,44391
    3. for lamb
    4. -
    5. 7716
    6. -R,Ncbsa
    7. for,lamb
    8. -
    9. -
    10. 30635
    1. וְ,לָקַח
    2. 44392,44393
    3. and he/it will take
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. -
    9. -
    10. 30636
    1. הוּא
    2. 44394
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 30637
    1. וּ,שְׁכֵנ,וֹ
    2. 44395,44396,44397
    3. and neighbor his
    4. neighbours
    5. 7934
    6. -C,Aamsc,Sp3ms
    7. and,neighbor,his
    8. -
    9. -
    10. 30638
    1. הַ,קָּרֹב
    2. 44398,44399
    3. the nearest
    4. -
    5. 7138
    6. -Td,Aamsa
    7. the,nearest
    8. -
    9. -
    10. 30639
    1. אֶל
    2. 44400
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 30640
    1. 44401
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 30641
    1. בֵּית,וֹ
    2. 44402,44403
    3. house his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. house,his
    7. -
    8. -
    9. 30642
    1. בְּ,מִכְסַת
    2. 44404,44405
    3. in/on/at/with number
    4. -
    5. 4373
    6. -R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,number
    8. -
    9. -
    10. 30643
    1. נְפָשֹׁת
    2. 44406
    3. of people
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbpa
    7. of_people
    8. -
    9. -
    10. 30644
    1. אִישׁ
    2. 44407
    3. each one
    4. -
    5. 376
    6. adv-Ncmsa
    7. each_one
    8. -
    9. -
    10. 30645
    1. לְ,פִי
    2. 44408,44409
    3. according to amount of
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,amount_of
    8. -
    9. -
    10. 30646
    1. אָכְל,וֹ
    2. 44410,44411
    3. eat it
    4. -
    5. 400
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. eat,it
    8. -
    9. -
    10. 30647
    1. תָּכֹסּוּ
    2. 44412
    3. you all will estimate
    4. -
    5. 3699
    6. v-Vqi2mp
    7. you_all_will_estimate
    8. -
    9. -
    10. 30648
    1. עַל
    2. 44413
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 30649
    1. 44414
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 30650
    1. הַ,שֶּֽׂה
    2. 44415,44416
    3. the lamb
    4. -
    5. 7716
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,lamb
    8. -
    9. -
    10. 30651
    1. 44417
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 30652

OET (OET-LV)And_if it_will_be_[too]_small the_household too_for_is for_lamb and_he/it_will_take he and_neighbor_his the_nearest to house_his in/on/at/with_number of_people each_one according_to_amount_of eat_it you_all_will_estimate on the_lamb.

OET (OET-RV)But if the household’s too small to cook a whole animal, then neighbours can combine and share—budgeting on how much each person eats.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠אִם־יִמְעַ֣ט הַ⁠בַּיִת֮ מִ⁠הְיֹ֣ת מִ⁠שֶּׂה֒

and=if small the,household too_~_for,is for,lamb

This means that there are not enough people in the family to eat an entire lamb. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “If there are not enough people in the household to eat an entire lamb”

וּ⁠שְׁכֵנ֛⁠וֹ הַ⁠קָּרֹ֥ב אֶל־בֵּית֖⁠וֹ בְּ⁠מִכְסַ֣ת נְפָשֹׁ֑ת

and,neighbor,his the,nearest to/towards house,his in/on/at/with,number people

The phrase by the number of people helps to clarify which sort of neighbor near to his house the Israelite should choose. They should count their own household and another household and try to have a group that is the right number to eat an entire lamb. Alternate translation: “and his neighbor who lives near him and whose family is the right size to share a lamb with”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

אִ֚ישׁ

(a)_man

Here man refers to each person, whether man, woman, or child. Alternate translation: “each family member”

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-30 The Lord gave Moses instructions for the Passover meal and the Festival of Unleavened Bread (12:14-20), and Moses and the people observed the first Passover (12:21-30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. But
    3. 1814,288
    4. 44382,44383
    5. -C,C
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 30630
    1. it will be [too] small
    2. small
    3. 4392
    4. 44385
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 30632
    1. the household
    2. household's
    3. 1723,1001
    4. 44386,44387
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 30633
    1. too for is
    2. -
    3. 3728,1764
    4. 44388,44389
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 30634
    1. for lamb
    2. -
    3. 3728,7515
    4. 44390,44391
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 30635
    1. and he/it will take
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 44392,44393
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 30636
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 44394
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 30637
    1. and neighbor his
    2. neighbours
    3. 1814,7284
    4. 44395,44396,44397
    5. -C,Aamsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 30638
    1. the nearest
    2. -
    3. 1723,6511
    4. 44398,44399
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 30639
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 44400
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 30640
    1. house his
    2. -
    3. 1001
    4. 44402,44403
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 30642
    1. in/on/at/with number
    2. -
    3. 821,3797
    4. 44404,44405
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 30643
    1. of people
    2. -
    3. 4719
    4. 44406
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 30644
    1. each one
    2. -
    3. 276
    4. 44407
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 30645
    1. according to amount of
    2. -
    3. 3430,5818
    4. 44408,44409
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 30646
    1. eat it
    2. -
    3. 742
    4. 44410,44411
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 30647
    1. you all will estimate
    2. -
    3. 3362
    4. 44412
    5. v-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 30648
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 44413
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 30649
    1. the lamb
    2. -
    3. 1723,7515
    4. 44415,44416
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 30651

OET (OET-LV)And_if it_will_be_[too]_small the_household too_for_is for_lamb and_he/it_will_take he and_neighbor_his the_nearest to house_his in/on/at/with_number of_people each_one according_to_amount_of eat_it you_all_will_estimate on the_lamb.

OET (OET-RV)But if the household’s too small to cook a whole animal, then neighbours can combine and share—budgeting on how much each person eats.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 12:4 ©