Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 36:36

 EXO 36:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 63402,63403
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-1491
    9. 43908
    1. לָ,הּ
    2. 63404,63405
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 43909
    1. אַרְבָּעָה
    2. 63406
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. O-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 43910
    1. עַמּוּדֵי
    2. 63407
    3. pillars
    4. pillars
    5. 5982
    6. O-Ncmpc
    7. pillars
    8. -
    9. -
    10. 43911
    1. שִׁטִּים
    2. 63408
    3. of acacia
    4. acacia
    5. 7848
    6. O-Ncfpa
    7. of_acacia
    8. -
    9. -
    10. 43912
    1. וַ,יְצַפֵּ,ם
    2. 63409,63410,63411
    3. and overlaid them
    4. overlaid
    5. 6823
    6. VO-C,Vpw3ms,Sp3mp
    7. and,overlaid,them
    8. -
    9. -
    10. 43913
    1. זָהָב
    2. 63412
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 43914
    1. וָוֵי,הֶם
    2. 63413,63414
    3. hooks their
    4. their hooks
    5. 2053
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. hooks,their
    8. -
    9. -
    10. 43915
    1. זָהָב
    2. 63415
    3. [were] gold
    4. -
    5. 2091
    6. P-Ncmsa
    7. [were]_gold
    8. -
    9. -
    10. 43916
    1. וַ,יִּצֹק
    2. 63416,63417
    3. and throw
    4. -
    5. 3332
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,cast
    8. -
    9. -
    10. 43917
    1. לָ,הֶם
    2. 63418,63419
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 43918
    1. אַרְבָּעָה
    2. 63420
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. O-Acmsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 43919
    1. אַדְנֵי
    2. 63421
    3. bases
    4. bases
    5. 134
    6. O-Ncmpc
    7. bases
    8. -
    9. -
    10. 43920
    1. 63422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 43921
    1. כָסֶף
    2. 63423
    3. of silver
    4. silver
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. of_silver
    8. -
    9. -
    10. 43922
    1. 63424
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 43923

OET (OET-LV)And_he/it_made to/for_her/it four pillars of_acacia and_overlaid_them gold hooks_their [were]_gold and_throw to/for_them four bases of_silver.

OET (OET-RV)They made four pillars of acacia wood overlaid with gold, as well as their gold hooks and four bases cast from silver.

uW Translation Notes:

Aside from some verbal differences, this verse is very similar to Exodus 26:32.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 63402,63403
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 43908
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 63404,63405
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 43909
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 63406
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 43910
    1. pillars
    2. pillars
    3. 5632
    4. 63407
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 43911
    1. of acacia
    2. acacia
    3. 7243
    4. 63408
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 43912
    1. and overlaid them
    2. overlaid
    3. 1922,6426
    4. 63409,63410,63411
    5. VO-C,Vpw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 43913
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 63412
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 43914
    1. hooks their
    2. their hooks
    3. 1929
    4. 63413,63414
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 43915
    1. [were] gold
    2. -
    3. 2038
    4. 63415
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 43916
    1. and throw
    2. -
    3. 1922,3173
    4. 63416,63417
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 43917
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 63418,63419
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 43918
    1. four
    2. -
    3. 566
    4. 63420
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 43919
    1. bases
    2. bases
    3. 376
    4. 63421
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 43920
    1. of silver
    2. silver
    3. 3405
    4. 63423
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 43922

OET (OET-LV)And_he/it_made to/for_her/it four pillars of_acacia and_overlaid_them gold hooks_their [were]_gold and_throw to/for_them four bases of_silver.

OET (OET-RV)They made four pillars of acacia wood overlaid with gold, as well as their gold hooks and four bases cast from silver.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 36:36 ©