Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 3:12
◄ ← EXO 3:12 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּ֨אמֶר֙
- 38256,38257
- And he/it said
- -
- 1814,673
- -c,559
- and=he/it_said
- -
- -
- 26349
- כִּֽי
- 38258
- DOM
- -
- 3211
- -3588 a
- that/for/because/then/when
- DOM
- -
- 26350
- ־
- 38259
- -
- -
- -
- -
- -
- 26351
- אֶֽהְיֶ֣ה
- 38260
- I will be
- -
- 1764
- -1961
- be
- I_will_be
- V-PP
- 26352
- עִמָּ֔,ךְ
- 38261,38262
- with you
- -
- 5301,<<>>
- -5973 a,
- with,you
- -
- V-PP/pp=PrepNp
- 26353
- וְ,זֶה
- 38263,38264
- and this
- -
- 1814,1891
- -c,2088
- and=this
- -
- -
- 26354
- ־
- 38265
- -
- -
- -
- -
- -
- 26355
- לְּ,ךָ֣
- 38266,38267
- to you
- -
- 3430,<<>>
- -l,
- to,you
- -
- ClCl/P-PP-S/pp=PrepNp
- 26356
- הָ,א֔וֹת
- 38268,38269
- the sign
- sign
- 1723,798
- -d,226
- the,sign
- -
- ClCl/P-PP-S/s=DetNP
- 26357
- כִּ֥י
- 38270
- DOM that
- -
- 3211
- -3588 a
- that/for/because/then/when
- DOM_that
- ClCl/cjpCLx
- 26358
- אָנֹכִ֖י
- 38271
- I
- -
- 607
- -595
- I
- I
- ClCl/cjpCLx/S-V-O
- 26359
- שְׁלַחְתִּ֑י,ךָ
- 38272,38273
- sent you
- sent
- 7300,<<>>
- -7971,
- sent,you
- -
- ClCl/cjpCLx/S-V-O
- 26360
- בְּ,הוֹצִֽיאֲ,ךָ֤
- 38274,38275,38276
- in/on/at/with brought out you
- -
- 821,3045,<<>>
- -b,3318,
- in/on/at/with,brought_~_out,you
- -
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S-O-PP
- 26361
- אֶת
- 38277
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S-O-PP/o=OmpNP
- 26362
- ־
- 38278
- -
- -
- -
- -
- -
- 26363
- הָ,עָם֙
- 38279,38280
- the people
- people
- 1723,5433
- -d,5971 a
- the,people
- -
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S-O-PP/o=OmpNP/DetNP
- 26364
- מִ,מִּצְרַ֔יִם
- 38281,38282
- from Miʦrayim
- -
- 3728,3868
- -m,4714
- from=Miʦrayim/(Egypt)
- -
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepNp
- 26365
- תַּֽעַבְדוּ,ן֙
- 38283,38284
- worship
- -
- 5475,4542
- -5647,
- worship,
- -
- Person=P-V-O-PP/v=VerbX
- 26366
- אֶת
- 38285
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- Person=P-V-O-PP/o=OmpNP
- 26367
- ־
- 38286
- -
- -
- -
- -
- -
- 26368
- הָ֣,אֱלֹהִ֔ים
- 38287,38288
- the ʼₑlhīmv
- -
- 1723,62
- -d,430
- the=ʼₑlhīmv
- -
- Person=P-V-O-PP/o=OmpNP/DetNP
- 26369
- עַ֖ל
- 38289
- on
- -
- 5427
- -5921 a
- on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
- on
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepNp
- 26370
- הָ,הָ֥ר
- 38290,38291
- the mountain
- -
- 1723,1740
- -d,2022
- the,mountain
- -
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepNp/DetNP
- 26371
- הַ,זֶּֽה
- 38292,38293
- the this
- -
- 1723,1891
- -d,2088
- the,this
- -
- Person=P-V-O-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpAdjp/DetAdjp
- 26372
- ׃
- 38294
- -
- -
- -
- -
- -
- 26373
OET (OET-RV) “I’ll certainly be with you,” God replied, “and this will be your sign so that you’ll know that I have sent you: when you bring the people out from Egypt, you all will serve God on this very hill.”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / youdual
תַּֽעַבְדוּן֙
worship,
If your language uses different forms of “you” depending on the number of people addressed, use a plural form here.
TSN
Tyndale Study Notes:
3:12 In the Bible, a sign often occurred after a person or a nation had already had to decide whether to act in faith or not (see Isa 7:14). A sign cannot create faith where there is none (see Matt 12:39; 16:4). Rather, it encourages the one who has exercised the faith he or she already has.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- -
- 1814,673
- 38256,38257
- -c,559
- -
- -
- 26349
- DOM
- -
- 3211
- 38258
- -3588 a
- DOM
- -
- 26350
- I will be
- -
- 1764
- 38260
- -1961
- I_will_be
- -
- 26352
- with you
- -
- 5301,<<>>
- 38261,38262
- -5973 a,
- -
- -
- 26353
- and this
- -
- 1814,1891
- 38263,38264
- -c,2088
- -
- -
- 26354
- to you
- -
- 3430,<<>>
- 38266,38267
- -l,
- -
- -
- 26356
- the sign
- sign
- 1723,798
- 38268,38269
- -d,226
- -
- -
- 26357
- DOM that
- -
- 3211
- 38270
- -3588 a
- DOM_that
- -
- 26358
- I
- -
- 607
- 38271
- -595
- I
- -
- 26359
- sent you
- sent
- 7300,<<>>
- 38272,38273
- -7971,
- -
- -
- 26360
- in/on/at/with brought out you
- -
- 821,3045,<<>>
- 38274,38275,38276
- -b,3318,
- -
- -
- 26361
- DOM
- -
- 350
- 38277
- -853
- DOM
- -
- 26362
- the people
- people
- 1723,5433
- 38279,38280
- -d,5971 a
- -
- -
- 26364
- from Miʦrayim
- -
- 3728,3868
- 38281,38282
- -m,4714
- -
- -
- 26365
- worship
- -
- 5475,4542
- 38283,38284
- -5647,
- -
- -
- 26366
- DOM
- -
- 350
- 38285
- -853
- DOM
- -
- 26367
- the ʼₑlhīmv
- -
- 1723,62
- 38287,38288
- -d,430
- -
- -
- 26369
- on
- -
- 5427
- 38289
- -5921 a
- on
- -
- 26370
- the mountain
- -
- 1723,1740
- 38290,38291
- -d,2022
- -
- -
- 26371
- the this
- -
- 1723,1891
- 38292,38293
- -d,2088
- -
- -
- 26372
OET (OET-RV) “I’ll certainly be with you,” God replied, “and this will be your sign so that you’ll know that I have sent you: when you bring the people out from Egypt, you all will serve God on this very hill.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 3:12 ↑ → ► ║ ©