Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 15:9

 GEN 15:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 8474,8475
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1911
    10. 5950
    1. אֵלָי,ו
    2. 8476,8477
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 5951
    1. קְחָ,ה
    2. 8478,8479
    3. bring
    4. -
    5. 3947
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. bring,
    8. -
    9. -
    10. 5952
    1. לִ,י
    2. 8480,8481
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 5953
    1. עֶגְלָה
    2. 8482
    3. a heifer
    4. heifer
    5. -Ncfsa
    6. a_heifer
    7. -
    8. -
    9. 5954
    1. מְשֻׁלֶּשֶׁת
    2. 8483
    3. three years old
    4. -
    5. 8027
    6. -VPsfsa
    7. three_years_old
    8. -
    9. -
    10. 5955
    1. וְ,עֵז
    2. 8484,8485
    3. and female goat
    4. -
    5. 5795
    6. -C,Ncfsa
    7. and,female_goat
    8. -
    9. -
    10. 5956
    1. מְשֻׁלֶּשֶׁת
    2. 8486
    3. three years old
    4. -
    5. 8027
    6. -VPsfsa
    7. three_years_old
    8. -
    9. -
    10. 5957
    1. וְ,אַיִל
    2. 8487,8488
    3. and ram
    4. -
    5. -C,Ncmsa
    6. and,ram
    7. -
    8. -
    9. 5958
    1. מְשֻׁלָּשׁ
    2. 8489
    3. three years old
    4. -
    5. 8027
    6. -VPsmsa
    7. three_years_old
    8. -
    9. -
    10. 5959
    1. וְ,תֹר
    2. 8490,8491
    3. and turtledove
    4. turtledove
    5. 8449
    6. -C,Ncbsa
    7. and,turtledove
    8. -
    9. -
    10. 5960
    1. וְ,גוֹזָל
    2. 8492,8493
    3. and young pigeon
    4. young pigeon
    5. 1469
    6. -C,Ncmsa
    7. and,young_pigeon
    8. -
    9. -
    10. 5961
    1. 8494
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 5962

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it bring to_me a_heifer three_years_old and_female_goat three_years_old and_ram three_years_old and_turtledove and_young_pigeon.

OET (OET-RV)“Bring me a three-year-old heifer,” Yahweh replied, “and a three-year-old she-goat and a three-year-old ram and a turtledove and a young pigeon.”

uW Translation Notes:

וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֵלָ֗י⁠ו

and=he/it_said to=him/it

Alternate translation: “Yahweh said to him”

עֶגְלָ֣ה מְשֻׁלֶּ֔שֶׁת

heifer three-year-old

Alternate translation: “a cow that is three years old,”

וְ⁠עֵ֥ז מְשֻׁלֶּ֖שֶׁת

and,female_goat three_years_old

Alternate translation: “a female goat that is three years old,”

וְ⁠אַ֣יִל מְשֻׁלָּ֑שׁ

and,ram three-year-old

For some languages it may be more natural to shorten this list of animals and say, “Bring to me a young cow, a female goat, and a male sheep, each of which is three years old,” Do what is best in your language. Alternate translation: “and a male sheep that is three years old”

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠תֹ֖ר וְ⁠גוֹזָֽל

and,turtledove and,young_pigeon

Turtledoves and pigeons are common, closely related birds that look similar and are often gray or grayish brown in color. One of the main differences is that turtledoves are smaller than pigeons. Compare how you translated “dove” in Gen 8:8. Alternate translation: “as well as a turtledove and a young pigeon.”

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-21 The Lord made a formal covenant with Abram, solemnly confirming the promises made at his call (12:1-3). There would be a long period of slavery for Abram’s descendants before these promises would be completely fulfilled.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 8474,8475
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1911
    8. 5950
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 8476,8477
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 5951
    1. bring
    2. -
    3. 3548,1658
    4. 8478,8479
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 5952
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 8480,8481
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 5953
    1. a heifer
    2. heifer
    3. 5357
    4. 8482
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 5954
    1. three years old
    2. -
    3. 7306
    4. 8483
    5. -VPsfsa
    6. -
    7. -
    8. 5955
    1. and female goat
    2. -
    3. 1814,5319
    4. 8484,8485
    5. -C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 5956
    1. three years old
    2. -
    3. 7306
    4. 8486
    5. -VPsfsa
    6. -
    7. -
    8. 5957
    1. and ram
    2. -
    3. 1814,493
    4. 8487,8488
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 5958
    1. three years old
    2. -
    3. 7306
    4. 8489
    5. -VPsmsa
    6. -
    7. -
    8. 5959
    1. and turtledove
    2. turtledove
    3. 1814,7862
    4. 8490,8491
    5. -C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 5960
    1. and young pigeon
    2. young pigeon
    3. 1814,1444
    4. 8492,8493
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 5961

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it bring to_me a_heifer three_years_old and_female_goat three_years_old and_ram three_years_old and_turtledove and_young_pigeon.

OET (OET-RV)“Bring me a three-year-old heifer,” Yahweh replied, “and a three-year-old she-goat and a three-year-old ram and a turtledove and a young pigeon.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 15:9 ©