Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear ISA 11:16

 ISA 11:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיְתָה
    2. 411577,411578
    3. And it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_belong
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287342
    1. מְסִלָּה
    2. 411579
    3. a highway
    4. highway
    5. 4546
    6. S-Ncfsa
    7. a_highway
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287343
    1. לִ,שְׁאָר
    2. 411580,411581
    3. to the remnant of
    4. remnant
    5. 7605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,the_remnant_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287344
    1. עַמּ,וֹ
    2. 411582,411583
    3. his people of of
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his_people_of,of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287345
    1. אֲשֶׁר
    2. 411584
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287346
    1. יִשָּׁאֵר
    2. 411585
    3. it will remain
    4. -
    5. 7604
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_remain
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287347
    1. מֵ,אַשּׁוּר
    2. 411586,411587
    3. from ʼAshshūr
    4. Assyria
    5. 804
    6. S-R,Np
    7. from,Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287348
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 411588,411589
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287349
    1. הָיְתָה
    2. 411590
    3. it belonged
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_belonged
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287350
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 411591,411592
    3. to Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. to,Israel
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287351
    1. בְּ,יוֹם
    2. 411593,411594
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287352
    1. עֲלֹת,וֹ
    2. 411595,411596
    3. it went up
    4. came
    5. 5927
    6. VS-Vqc,Sp3ms
    7. it,went_up
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287353
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 411597,411598
    3. from the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_land_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287354
    1. מִצְרָיִם
    2. 411599
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287355
    1. 411600
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287356

OET (OET-LV)And_ a_highway _it_will_belong to_the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr just_as it_belonged to_Yisrāʼēl/(Israel) in/on_day it_went_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)There’ll be a highway for the remnant of his people coming from Assyria,
 ⇔ ≈ just like when Yisrael came out of Egypt.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) There will be a highway

(Some words not found in UHB: and,it_will_belong highway to,the_remnant_of his_people_of,of which/who left from,Assyria just=as she/it_was to,Israel in/on=day it,went_up from,the_land_of Miʦrayim/(Egypt) )

A highway is a large road that many people can travel on. “Yahweh will make a road”

(Occurrence 0) in their coming up from the land of Egypt

(Some words not found in UHB: and,it_will_belong highway to,the_remnant_of his_people_of,of which/who left from,Assyria just=as she/it_was to,Israel in/on=day it,went_up from,the_land_of Miʦrayim/(Egypt) )

Alternate translation: “when they came up from the land of Egypt”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-16 The kingdom of the Messiah, first introduced in 9:1-7, is now considered in more detail. Isaiah challenged the Israelites about why they would trust in any of the nations when God had far better plans in mind.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 411577,411578
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287342
    1. a highway
    2. highway
    3. 3956
    4. 411579
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287343
    1. it will belong
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 411577,411578
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287342
    1. to the remnant of
    2. remnant
    3. 3705,7418
    4. 411580,411581
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287344
    1. his people of of
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 411582,411583
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287345
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 411584
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287346
    1. it will remain
    2. -
    3. 7759
    4. 411585
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287347
    1. from ʼAshshūr
    2. Assyria
    3. 4129,602
    4. 411586,411587
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287348
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 411588,411589
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287349
    1. it belonged
    2. -
    3. 1929
    4. 411590
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287350
    1. to Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3705,3077
    4. 411591,411592
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287351
    1. in/on day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 411593,411594
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287352
    1. it went up
    2. came
    3. 5945,1978
    4. 411595,411596
    5. VS-Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287353
    1. from the land of
    2. -
    3. 4129,422
    4. 411597,411598
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287354
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 4178
    4. 411599
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287355

OET (OET-LV)And_ a_highway _it_will_belong to_the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr just_as it_belonged to_Yisrāʼēl/(Israel) in/on_day it_went_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)There’ll be a highway for the remnant of his people coming from Assyria,
 ⇔ ≈ just like when Yisrael came out of Egypt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 11:16 ©