Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing as_signal_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_be resting_place_of_his glory.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the root of Jesse
(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that root_of Yishay/(Jesse) which/who stand as,signal_of peoples to=him/it nations inquire and,be resting_place_of,his glorious )
This refers to Jesse’s and King David’s descendant who would become the king that was told about in [Isaiah 1:1](../01/01.md). Alternate translation: “Jesse’s descendant king” or “the king descended from Jesse”
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) will stand as a banner for the peoples
(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that root_of Yishay/(Jesse) which/who stand as,signal_of peoples to=him/it nations inquire and,be resting_place_of,his glorious )
A banner is a flag that a king would raise as a sign for people to see it and come to him. Alternate translation: “will be like a sign for the peoples” or “will attract the peoples to come to him”
(Occurrence 0) The nations
(Some words not found in UHB: and=it_was in_the=day (the)=that root_of Yishay/(Jesse) which/who stand as,signal_of peoples to=him/it nations inquire and,be resting_place_of,his glorious )
Alternate translation: “The people of the nations”
11:10 the heir to David’s throne: Literally the root of Jesse (11:1; Rev 5:5; 22:16).
• The Messiah will bring salvation to all the world (Isa 2:1-5). Members of other nations will even serve as priests and Levites (66:20-21), but only if they repent and believe in the true God.
OET (OET-LV) and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing as_signal_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_be resting_place_of_his glory.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.