Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 17 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ISA 17:7

 ISA 17:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 413374,413375
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288670
    1. הַ,הוּא
    2. 413376,413377
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288671
    1. יִשְׁעֶה
    2. 413378
    3. he will look
    4. -
    5. 8159
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_look
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288672
    1. הָ,אָדָם
    2. 413379,413380
    3. the humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=humankind
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288673
    1. עַל
    2. 413381
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288674
    1. 413382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288675
    1. עֹשֵׂ,הוּ
    2. 413383,413384
    3. maker of his/its
    4. -
    5. S-Vqrmsc,Sp3ms
    6. maker_of,his/its
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288676
    1. וְ,עֵינָי,ו
    2. 413385,413386,413387
    3. and eyes of his/its
    4. -
    5. S-C,Ncbdc,Sp3ms
    6. and,eyes_of,his/its
    7. -
    8. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    9. 288677
    1. אֶל
    2. 413388
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288678
    1. 413389
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288679
    1. קְדוֹשׁ
    2. 413390
    3. the holy one of
    4. -
    5. 6918
    6. S-Aamsc
    7. the_holy_[one]_of
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288680
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 413391
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288681
    1. תִּרְאֶֽינָה
    2. 413392
    3. they will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_see
    8. -
    9. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    10. 288682
    1. 413393
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 288683

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on maker_of_his/its and_eyes_of_his/its to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) men will look toward their Maker … will look to the Holy One of Israel

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that look the=humankind on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in maker_of,his/its and,eyes_of,his/its to/towards holy_of Yisrael look )

Looking toward God here represents hoping that he will help them. Alternate translation: “men will hope that their Maker, the Holy One of Israel, will help them”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) men will look

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that look the=humankind on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in maker_of,his/its and,eyes_of,his/its to/towards holy_of Yisrael look )

The word “men” represents people in general. Alternate translation: “people will look”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) their eyes will look

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that look the=humankind on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in maker_of,his/its and,eyes_of,his/its to/towards holy_of Yisrael look )

Here “eyes” represents the people who look. Alternate translation: “they will look” or “the people will look”

(Occurrence 0) Holy One of Israel

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that look the=humankind on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in maker_of,his/its and,eyes_of,his/its to/towards holy_of Yisrael look )

See how you translated this in [Isaiah 1:4](../01/04.md).

TSN Tyndale Study Notes:

17:7 The people referred to here are either Israelites or humanity at large.
• look . . . turn their eyes: They will again put their trust in the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 413374,413375
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288670
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 413376,413377
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288671
    1. he will look
    2. -
    3. 7556
    4. 413378
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288672
    1. the humankind
    2. -
    3. 1830,652
    4. 413379,413380
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288673
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 413381
    5. S-R
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288674
    1. maker of his/its
    2. -
    3. 5804
    4. 413383,413384
    5. S-Vqrmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288676
    1. and eyes of his/its
    2. -
    3. 1922,5604
    4. 413385,413386,413387
    5. S-C,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288677
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 413388
    5. S-R
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288678
    1. the holy one of
    2. -
    3. 6659
    4. 413390
    5. S-Aamsc
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288680
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 413391
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288681
    1. they will see
    2. -
    3. 6953
    4. 413392
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-741; TProphecies_of_Isaiah
    8. 288682

OET (OET-LV)in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on maker_of_his/its and_eyes_of_his/its to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 17:7 ©