Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 26:15

 ISA 26:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יָסַפְתָּ
    2. 416600
    3. You have added
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_added
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291038
    1. לַ,גּוֹי
    2. 416601,416602
    3. to the nation
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. to_the,nation
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291039
    1. יְהוָה
    2. 416603
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291040
    1. יָסַפְתָּ
    2. 416604
    3. you have added
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_added
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291041
    1. לַ,גּוֹי
    2. 416605,416606
    3. to the nation
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. to_the,nation
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291042
    1. נִכְבָּדְתָּ
    2. 416607
    3. you have gained glory
    4. -
    5. 3513
    6. V-VNp2ms
    7. you_have_gained_glory
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291043
    1. רִחַקְתָּ
    2. 416608
    3. you have extended
    4. -
    5. 7368
    6. V-Vpp2ms
    7. you_have_extended
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291044
    1. כָּל
    2. 416609
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291045
    1. 416610
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291046
    1. קַצְוֵי
    2. 416611
    3. +the boundaries of
    4. -
    5. 7099
    6. O-Ncmpc
    7. [the]_boundaries_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291047
    1. 416612
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291048
    1. אָרֶץ
    2. 416613
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291049
    1. 416614
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291050

OET (OET-LV)You_have_added to_the_nation Oh_YHWH you_have_added to_the_nation you_have_gained_glory you_have_extended all_of the_boundaries_of the_land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) You have increased the nation, Yahweh, you have increased the nation

(Some words not found in UHB: increased to_the,nation YHWH increased to_the,nation glorified extended all/each/any/every borders_of land )

This clause is repeated for emphasis. Here “nation” represents the people. Alternate translation: “You have greatly increased the number of people in our nation” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

26:15 This verse is a confident expression of thanks for God’s blessings. In Isaiah’s time, during King Hezekiah’s prosperous reign, the borders of the nation of Israel were extended, and people gave glory to God for his great deeds.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. You have added
    2. -
    3. 3147
    4. 416600
    5. V-Vqp2ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291038
    1. to the nation
    2. -
    3. 3570,1548
    4. 416601,416602
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291039
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 416603
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291040
    1. you have added
    2. -
    3. 3147
    4. 416604
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291041
    1. to the nation
    2. -
    3. 3570,1548
    4. 416605,416606
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291042
    1. you have gained glory
    2. -
    3. 3460
    4. 416607
    5. V-VNp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291043
    1. you have extended
    2. -
    3. 6994
    4. 416608
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291044
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 416609
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291045
    1. +the boundaries of
    2. -
    3. 6704
    4. 416611
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291047
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 416613
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291049

OET (OET-LV)You_have_added to_the_nation Oh_YHWH you_have_added to_the_nation you_have_gained_glory you_have_extended all_of the_boundaries_of the_land.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 26:15 ©